ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  56  

— Да… — Это был едва слышный шепот. — Я свое дело сделал…

Джейн поднесла к губам Бобби чашу, а Дэвид, подсунув руку ему под спину, приподнял, чтобы он мог пить. Бобби отпил глоток и с трудом проглотил.

Потом отпил еще и глотал уже легче. И уже более твердым голосом сказал:

— Хорошая вода. И чаша тоже чудесная.

— Пейте, сколько вам хочется, — сказала Джейн. — Эта чаша древняя и, говорят, обладает целительной силой. Думаю это просто выдумка, но кто знает?

— Я действительно чувствую себя лучше, — с удивлением сказал Бобби. Он допил воду. Дэвид наполнил чашу, и Бобби снова принялся пить.

— Можно, я кое-что попытаюсь? — спросила Джейн. — Я бы намочила платок и положила вам на лицо.

Бобби снова упал на подушки.

— Нет! Не снимайте бинты!

— Конечно, нет, — успокаивала Джейн. Она взяла у Дэвида Сложенный носовой платок, погрузила его в чашу. — Я хотела положить поверх бинтов. Это успокоит жар.

Подумав, Бобби согласился:

— Тогда ладно.

С величайшей осторожностью Джейн прижала мокрый платок к его лицу. Потребовалась только минута или чуть больше, и все бинты намокли.

— Приятно, — пробормотал Бобби. Обессилев, он устроился на подушке и задремал, на его губах появилась слабая улыбка.

Снова намочив платок, Джейн смочила бинты на его шее и руках. Один из бинтов на запястье съехал, Джейн приподняла его и положила платок прямо на обгоревшую плоть.

К изумлению Дэвида, прямо у них на глазах ожог медленно затягивался здоровой кожей. Джейн удовлетворенно кивнула и поднялась.

— Он пойдет на поправку. Теперь пора возвращаться и быть добрыми гостями, пока миссис Иннес не вернулась.

Дэвид оглянулся на обгоревшего моряка и поторопил Джейн в гостиную.

— Может, все его ожоги надо было обработать водой из чаши?

— У Меня есть сильное убеждение, что попить из чаши — это все, что необходимо, но я думала, что прямой контакт ускорит процесс. Определенно ему это не повредит. — Джейн вернула кувшин на место у раковины.

Дэвид потрясенно покачал головой:

— Это просто поразительно. — Он проверил висевшую у огня одежду. — Почти сухая. Я переоденусь первым.

— Иди. Я посуду помою. — Джейн убрала чашу в сумку и занялась тарелками.

Переодеваясь в спальне, Дэвид услышал, как миссис Иннес сказала:

— Не нужно было возиться с тарелками, мисс Макрей.

— Чем же еще я могу отплатить вам за гостеприимство? — мягко сказала Джейн. — Если бы мы предложили вам деньги, вы бы обиделись. Но разве женщина откажется, если кто-то помоет посуду?

— Вы правы, милая, — рассмеялась миссис Иннес.

Переодевшись, Дэвид вернулся в гостиную. Хозяйка посматривала на дверь спальни сына.

— Бобби просил попить, я дала ему воды, — сказала Джейн. — Теперь он отдыхает.

Миссис Иннес хотела было запротестовать, потом пожала плечами:

— Думаю, вид хорошенькой девушки не причинит ему вреда.

— И нет девушки краше, чем Джейн Макрей, — тепло сказал Дэвид.

— Вы собираетесь пожениться? — поинтересовалась миссис Иннес.

— Боже милостивый! Нет! — Джейн даже перестала снимать с сушилки одежду. — Мы с подполковником знакомы меньше суток.

А ведь это правда, сообразил Дэвид. Вчера в это время он только подходил к часовне в Рослине.

— Моя матушка сказала бы, что прежде чем сделать предложение, нужно быть знакомым с девушкой по крайней мере двадцать четыре часа. — Он взглянул на часы. — Так что еще шесть часов до того, как я смогу это сделать.

Джейн покраснела как рак и сбежала в спальню переодеваться.

— Очень уж вы близки для людей, которые недавно встретились, — усмехнулась миссис Иннес. — Не теряйте времени понапрасну, дружище. В наше время это непозволительно.

— Отличный совет, миссис Иннес. Теперь надо убедить Джейн. — Она могла считать их отношения искренними, но краткими. Дэвид думал иначе.

Появилась Джейн, несмотря на мятую одежду, она выглядела великолепно и аристократично.

— Еще раз спасибо, миссис Иннес.

Выходя из дома, они услышали взволнованный возглас хозяйки:

— Бобби, мальчик мой, ты встал!

— Мне гораздо лучше, мам, — ответил ее сын уверенным голосом. — Я так проголодался, что даже камни съем. Ты пожаришь мне картошку и яичницу?

— Пока поешь суп, — радостно сказала миссис Иннес. — Но завтра, если тебе станет лучше, я приготовлю тебе твой любимый пудинг с мясом и почками, даже если мне придется украсть у мясника кусок говядины.

  56