ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  86  

Лара наблюдала за ним. Испытывая одновременно неприязнь и удивление, она смотрела, как златовласый Колгрим впечатлил старого канцлера утонченными манерами и учтивым поведением. Колгрим ни за что бы не догадался, что канцлер Повелителя Сумерек сначала растерялся, увидев его, но, заметив, как юноша жестоко наказал слугу за пролитый суп, успокоился. Он вспомнил, что Колл тоже демонстрировал прекрасные манеры, когда ему это было выгодно. Единственное, что беспокоило канцлера, это золотистые волосы мальчишки.

Альфриг оставил дом лесных великанов, пообещав вернуться, и направился к вольфину Торольфу посмотреть на Колбейна. Гном пришел в ужас от поведения Колбейна. Юноша оказался очень грубым и жестоким. Альфриг даже засомневался, сможет ли он приучить его хотя бы сидеть за столом, как настоящий лорд, а не животное. Мальчишка тоже унаследовал от своего отца склонность к жестокости. Наблюдая, как Колбейн развлекался с тремя служанками в углу зала, канцлер заключил, что похоть его не имеет границ. Непросто будет принять решение. Колбейн набросился с расспросами на гнома.

— Торольф сказал мне, что тебе известно, кто мои родители. — Мальчишка не проявлял ни малейшего уважения к положению гнома как канцлера Повелителя Сумерек

— Торольфу не следовало этого говорить, — ответил Альфриг и бросил взгляд на вольфина.

— Кто они, коротышка? — требовательным тоном спросил Колбейн.

Женщины ахнули, услышав дерзкое обращение мальчишки. Та из них, которая занималась его воспитанием, тихо рыкнула на него.

Колбейн повернулся и жестоко ее ударил.

— Молчи! Женщин это не касается. Только попробуй рыкнуть на мужчину еще раз. Ну? — проговорил он, посмотрев на Альфрига. — Я тебя внимательно слушаю!

— Твои родители были на службе у властелина Темных Земель, — ответил он, холодно взглянув на юношу. — Вскоре после их смерти он отдал тебя на воспитание вольфинам в надежде, что однажды ты будешь служить ему, так же как и твои родители. Однако я не вижу для тебя будущего, мальчик.

Лара наблюдала за происходящим через чашу. Альфриг решил ее проблему, подумала она с облегчением. Но вдруг послышался хохот, и во вспышке ярко-алого пламени появилась ведьма Циарда.

— Расскажи ему правду, милорд Альфриг. Я вижу, что юношу ждет великое будущее, — прозвучал голос Циарды.

Рот Колбейна открылся от удивления. Мальчишке еще никогда не доводилось видеть такую прекрасную женщину, в нем мгновенно вспыхнула похоть. Однако ее слова успели проникнуть в его сознание.

— Какую правду? — резко спросил он.

Старый канцлер выпрямился.

— Ведьма! — прогремел он. — Ты не ведаешь, что творишь! Не лезь не в свое дело, иначе тебя ждет наказание.

— Ты не в силах меня наказать, — ответила она. — Твои родители не слуги, — проговорила она, обращаясь к мальчишке. — Ты мой сводный брат, а твой отец сам Повелитель Сумерек.

Неистовая ярость тут же исказила красивые черты Колбейна. Он резко повернулся к канцлеру.

— Если я сын Повелителя Сумерек, значит, я его наследник, — нарочито ласково проговорил он. — Когда отец узнает, что ты мне наврал, старикашка, тебе не избежать наказания. Возможно, он позволит мне самому это сделать. Уверяю, твоя смерть будет медленной и мучительной, и я получу удовольствие от каждой минуты пытки.

Ведьма засмеялась:

— Каков парень! Наш отец гордился бы тобой.

Циарда встала рядом с Колбейном. Юноша нагло уставился на ее пышную грудь.

— Я знаю несколько способов продлить страдание, братишка, — промурлыкала она. — Альфриг стар. Ты ведь не захочешь, чтобы он умер быстро и лишил тебя забавы, — снова засмеялась она. — Лучше пока оставь его в живых, недаром он служил нашему отцу много эонов. К тому же он очень полезен. Продолжи, милорд, — проговорила Циарда, повернувшись к канцлеру.

— Продолжить что? — поинтересовался Колбейн.

— Ты начала свой рассказ, леди, — тихо проговорил Альфриг, — тебе его и заканчивать.

— Ты не единственный сын Колла, — ответила Циарда, — у тебя есть брат-близнец.

— Он должен умереть, — не задумываясь воскликнул Колбейн.

— Да, дорогой брат. Но не сейчас, — ответила Циарда, — по крайней мере, пока мы с ним не встретимся. А то получится как-то невежливо, братец.

— Где он?! — прогремел мальчишка.

— Мы отправимся к нему завтра, — прозвучал голос Альфрига.

— С помощью магии я могу доставить нас сейчас же, — проговорила ведьма.

  86