– Да, у меня было срочное свидание в Маунт-Синай. Как движется твое шоу?
– Почему ты не позвонил мне, когда поехал в больницу?
– Чтобы ты тоже не примчалась туда. Такие приступы у меня и раньше были. Джим Моррис сказал мне соблюдать спокойствие и смотреть фильмы по телевизору. В эту минуту идет повторный показ «Я люблю Люси».
– Тогда не буду отрывать тебя от просмотра. Я закончу работу самое позднее к половине восьмого. – Лори поколебалась, затем спросила: – Папа, с тобой сейчас действительно все в порядке?
– Я чувствую себя отлично. Прекрати волноваться.
– Если бы ты вел себя иначе, я бы и не волновалась, – сухо отозвалась Лори. – Ладно, смотри свою «Люси». Увидимся вечером.
Одной рукой она прятала сотовый телефон в карман, второй судорожно нашаривала салфетку, чтобы стереть выступившие на глазах слезы.
Алекс достал из своего кармана свежий носовой платок и протянул ей. Когда она взяла платок, адвокат сказал:
– Лори, нет ничего плохого в том, чтобы время от времени позволить себе расслабиться.
– Я не могу, – прошептала она. – Если я позволю себе это, то навсегда потеряю контроль над ситуацией. Эта угроза постоянно звучит у меня в ушах. Единственное, что вообще позволяет мне сохранить рассудок, – это надежда, что Синеглазый сдержит свое обещание и я буду следующей. Может быть, когда он убьет меня, его поймают. А если он уйдет, возможно, папа и Тимми сумеют сменить документы и место жительства, исчезнуть, кто знает… Но что, если мы с Тимми пойдем гулять вместе? Или в случае моей смерти папа почему-либо не сможет защитить Тимми?
Алекс ничего не мог ответить ей. Лори промокнула платком глаза, достала из сумочки косметичку и припудрила следы слез. Когда она снова подняла взгляд на адвоката, голос ее был спокойным.
– Лучше позвоните в офис сейчас, Алекс. «Мистер Роб» ожидает нас к столу ровно через пятнадцать минут.
67
Эд Пенн, выпускницы, Род, Алекс, Мюриэль и Лори уже собрались в столовой, когда появился Роберт Пауэлл.
– Как вы все притихли, – отметил он. – И могу понять, почему. Вы все находитесь в состоянии напряжения. – Он сделал паузу, обводя их взглядом. – И я тоже.
На пороге показалась Джейн.
– Джейн, нельзя ли оставить нас и закрыть дверь? Я должен сказать гостям кое-что.
– Конечно, сэр.
Пауэлл обратился к собравшимся:
– Кто-нибудь из вас подумал о том, что этот прекрасный день точь-в-точь напоминает день «Выпускного праздника»? Я помню, как в то утро Бетси сидела со мной за этим самым столом. Мы поздравляли друг друга с тем, что нам повезло со столь замечательной погодой. Мог ли кто-нибудь представить, что на следующее утро Бетси будет мертва, задушена каким-то посторонним, проникшим в дом? – Он помолчал. – А может быть, и не посторонним?
Он ждал, но ответа не было, и тогда Пауэлл сухим тоном продолжил:
– Теперь давайте удостоверимся, что все правильно восприняли пункты расписания. После обеда пройдут интервью с Региной и с Ниной. Примерно в половине пятого выпускницы переоденутся в вечерние платья, которые были на них в ту ночь, точнее, в их копии, и будут сниматься на фоне кадров с «Праздника». Мой добрый друг Джордж Кёртис будет рядом с вами, Алекс, делясь своими впечатлениями о том вечере. – Он посмотрел на Лори. – Я ни в чем не ошибся?
– Да, все верно, – подтвердила журналистка.
Пауэлл улыбнулся.
– Утром я буду давать вам интервью, Алекс, в присутствии выпускниц. Надеюсь и ожидаю, что всем вам будет интересно. Кое-кому из вас – особенно. – На его губах появилась скупая улыбка. – Сегодня вечером все, сидящие за этим столом, за исключением начальника полиции Пенна, останутся в доме на ночь. После того, как последняя сцена будет завершена, выпускницы, каждая на отдельной машине, будут доставлены по отелям. Упакуйте свои вещи и освободите номера. Ваш багаж будет уложен в ваши машины. Вы можете поужинать самостоятельно там, где желаете, – в качестве моих гостей, конечно же, – но, пожалуйста, вернитесь к одиннадцати часам. В этот раз мы все вместе выпьем на ночь по бокалу, затем уйдем спать. Я хочу, чтобы все внимательно выслушали то, что я скажу завтра. Вы это понимаете?
На этот раз все кивнули, словно вынуждены были дать ответ.
– Завтра во время прощальной трапезы я предоставлю вам обещанные банковские чеки. Возможно, после этого кто-нибудь из вас захочет воспользоваться им, чтобы оплатить услуги мистера Бакли. – Пауэлл холодно, безрадостно улыбнулся и добавил: – Шутка, конечно же. – Он повернулся к Нине. – Нина, вам не нужно ехать в той же машине, что и ваша прекрасная мать. Мы с Мюриэль сегодня вечером планируем поужинать вместе. Пора перевернуть страницу и оставить прошлое в прошлом.