Дверь открыла Роза – она исправно выполняла свои обязанности и всячески стремилась оградить Андру от мелких неурядиц и трудностей.
– Были письма, Роза? – начала Андра, входя в холл.
– Ваша мать ждет вас, мисс Ли.
– Отец тоже здесь? – спросила Андра, передавая ей Тригера.
– Нет, мисс Ли, Боюсь, что ваш отец не слишком хорошо себя чувствует.
Именно поэтому и пришла миссис Ли. Она в гостиной с мистером Гудвином.
– О Господи!
Андра старалась не оставлять Тревора наедине с тещей. Набожная миссис Ли всегда доброжелательно относилась к зятю, но Тревор находил ее скучной и намеренно пытался шокировать, используя в разговоре грубые слова и рассказывая анекдоты, которые могла оценить только женщина типа Элис.
После возвращения на родину Андра не часто виделась с родителями. Но во время их последнего визита в Годалминг даже миссис Ли отметила, что Тревор очень изменился.
– Да, – согласилась Андра и с легкой иронией добавила:
– Мужчины иногда меняются после свадьбы.
– О, да. Я помню, ты называла его римским императором. Должна признать, у него до сих пор прекрасные черты лица и красивые глаза. Он может быть любезным, когда захочет. Но, мне кажется, он не принес тебе счастья. Между вами ведь совсем нет взаимопонимания? – продолжала Дороти Ли.
Андра попыталась защитить Тревора:
– Катастрофа изменила нас обоих. Нельзя ожидать, чтобы мы остались романтиками.
Миссис Ли промолчала, а отец посмотрел на Андру так внимательно, что она отвела взгляд. Ей показалось, что отец, который столько пережил в жизни, все понял. После этого случая Андра старалась сделать все, чтобы старики как можно реже встречались с Тревором.
Должно было случиться что-то серьезное, если мать появилась здесь, взволнованно думала Андра.
В гостиной было жарко. Но Тревору это нравилось. Миссис Ли забилась в угол, подальше от инвалидного кресла.
Увидев дочь, она поспешила навстречу:
– О, дорогая, какая досада – я приехала сразу же после того, как ты ушла в парк с собакой. Как долго тебя не было!
Тревор со злостью посмотрел сначала на жену, потом на тещу и сказал с ухмылкой:
– Как видите, Андра любит проводить время без меня.
– О, Андра, – продолжала мать. – Я страшно обеспокоена. Папа очень болен.
Андра побледнела.
– Что случилось? Позавчера я разговаривала с ним по телефону.
Миссис Ли поднесла к глазам платок.
– Он заболел внезапно. Доктор Мэкки нашел, что его нужно показать специалисту.
– К специалисту в какой области? – резко спросила Андра. – Почему меня не предупредили?
– И хорошо, что этого не сделали, – вставил Тревор, бросив укоризненный взгляд на измученную тещу.
Тревор не выносил скучных женщин, а мать Андры была именно такой. Он и представить не мог, что эта женщина родила Андру. Кроме того, разговоры о болезнях пугали его до смерти. Он старался не вспоминать об этом с момента авиакатастрофы. Так же думала Элис… Зачем размышлять о неизбежности смерти, когда можно прекрасно проводить время на земле? А развлечения для Тревора никак не были связаны с Андрей. Он находил жену скучной. Она всегда возвращалась со студии усталой, к тому же была явно на стороне краснощеких докторов, которые пытались ограничить его удовольствия. Тревор догадывался, что нравится ей теперь «не больше, чем она ему. Он влюбился в Элис и жалел, что не женился на подобной женщине. Пусть она грешна, зато умеет прекрасно развлекать его.
– Я не хочу ничего слышать о болезнях. Если вы собираетесь обсуждать подробности, то, пожалуйста, без меня. Уведи мать к себе в спальню, – грубо сказал он.
Миссис Ли в недоумении посмотрела на зятя и уже открыла рот, чтобы возмутиться. Но Андра взяла ее за руку и молча увела из комнаты. Тревор прокричал им вслед:
– Не задерживайся, Андра. Я не видел тебя весь день.
Мне нужно с кем-то выпить.
Андра больше не спала с мужем в одной комнате. Это стало просто невыносимо. В квартире нашлась крошечная комната, раньше служившая детской.
Андра вынесла оттуда ненужный хлам, поставила диван, расставила книги, повесила картины. Эта комната стала ее убежищем. Здесь она укрывалась, когда Тревор был особенно несносным.
Усевшись на диван, мать расплакалась, Андра обнимала ее, ощущая тревогу и испуг. Она никогда не видела спокойную, выдержанную миссис Ли в слезах.
Новости об отце оказались неутешительными. У него был сильный приступ.