В ней имелся грубо сколоченный стол, но всего один стул, и слуга, которого нанял месье Бове, принес доски, чтобы дети могли сесть.
— Нам придется купить несколько стульев, — решила Мариетта, — если в замке их больше не осталось.
Месье Мало, нанятый слуга, вошел в комнату, улыбаясь.
— Доброе утро, мадемуазели и месье, — весело поприветствовал он детей. — Я так и думал, что вы захотите позавтракать пораньше, и моя жена уже все для вас приготовила.
Он принес их завтрак в комнату.
Дети так проголодались, что только Мариетта заметила треснутые чашки, не подходящие к тарелкам, и выщербленные края у блюда с яйцами.
Зато яйца были свежими, а кофе с молоком, которым порадовали Мариетту и Руперта, — теплым и приятным.
После завтрака Мариетта решила зайти в кухню и встретиться с мадам Мало, поварихой.
Вчера девушка не заглядывала в кухню, хотя месье Бове и объяснил, как туда пройти. Мариетта с детьми пошли по извилистому коридорчику.
Как она и ожидала, кухня оказалась очень просторной.
«Должно быть, — подумала девушка, — ее трудно содержать в чистоте».
Мадам Мало, приятная женщина средних лет, стояла за огромным кухонным столом, который, видимо, тоже оказался слишком большим, чтобы воры смогли его вынести.
Она была рада детям и обменялась со всеми рукопожатиями. Мариетта заметила в кухне еще одну женщину, которая разговаривала с мадам Мало до их прихода.
Мариетта с любопытством взглянула на нее, и мадам Мало представила:
— Это мадам Коллин, мадемуазель, она пришла из поселка за помощью, так как сильно обожгла руку.
— Ах, как жаль! — воскликнула Мариетта.
Мадам Коллин, маленькая женщина с тонкими морщинками на лице, протянула левую руку с огромным волдырем.
— Я как раз собиралась, — сказала мадам Мало, — намазать ей руку маслом.
— Я знаю лучшее средство, — сказала Мариетта. — У меня есть то, что действительно поможет. Ничего не делайте, пока я не вернусь.
Не дожидаясь ответа, Мариетта побежала из кухни по коридору к себе в спальню.
Когда она ушла, Руперт заговорил высоким голосом:
— У моей сестры всегда есть средства от любого повреждения. Она готовит их из трав, которые растут в саду, как раньше делала наша мама.
Мальчик говорил по-французски медленно и неуверенно, но женщины его понимали.
— Я слышала о людях, которые лечат травами, — сказала мадам Мало, — но сама никогда не пробовала.
— Я использую травы, когда готовлю, — добавила мадам Коллин, — и некоторые очень хороши на вкус. Что бы мы делали, например, без кресс-салата?
Женщины говорили о кулинарии, когда Мариетта вернулась, неся в руках маленькую баночку.
— К счастью, я привезла немного мази с собой, — запыхавшись, сказала она. — Я всегда держу ее наготове на случай, если дети упадут и поранятся. Увидите, она снимет боль от ожога почти мгновенно.
Мадам Коллин протянула руку, и Мариетта очень осторожно смазала мазью обожженную кожу.
— Пусть немного впитается, — посоветовала она, — а потом мы перевяжем руку, и обещаю, к завтрашнему утру станет лучше.
— Боль уже стихла, — сказала мадам Коллин, — вы говорите, мадемуазель, что мазь приготовлена исключительно из трав?
— Да, это рецепт, которым всегда пользовалась моя мама; к нам почти каждый день приходили люди из поселка, чтобы спросить ее, что делать, если дети поцарапали коленки или, как вы, обожглись.
— Что в нем? — с любопытством спросила мадам Коллин.
— Болиголов, плющ, зверобой и печеночник.
— Ну и ну! — воскликнула мадам Мало. — Я слышала о некоторых, но не обо всех.
Она повернулась к подруге.
— Тебе действительно лучше?
— Кажется, жжение прошло. Это чудо, настоящее чудо!
— Кто говорит о чудесах? — послышался голос от двери.
В кухню вошел Густав.
— Доброе утро, мадемуазель Мариетта, — поздоровался он, и, наклонившись к Мейвис, пожал руку Жако со словами: « Bonjour, petit monsieur!»[11]
Мейвис засмеялась.
— Жако нравится, когда его так называют.
— Еще бы, — поддержал Густав.
— Как чувствует себя месье маркиз этим утром? — поинтересовалась мадам Мало.
Улыбка Густава поблекла; он покачал головой.
— Он плохо провел ночь, — ответил слуга. — Боль в плече усилилась, и я без его слов знаю: он жалеет, что не погиб в битве при Ватерлоо.