ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  14  

— Охотно верю, — ответила Камала, подумав про себя, что ее отец наверняка спас бы палец хозяйкиному мужу.

Впрочем, сейчас лауданум пришелся как нельзя кстати. Лекарство, которое она дала больному накануне, еще будет действовать какое-то время, а поскольку состояние его улучшилось, небольшой дозы будет достаточно.

Видя, что он уснул, Камала отложила бритву и вернулась в кухню.

— Моему брату гораздо лучше, миссис Хейворд, — сообщила она. — Он разговаривает вполне разумно. Можно я приготовлю для него немного бульона?

— Конечно, мисс, поступайте как знаете, — ответила хозяйка. — Из вас кухарка, пожалуй, будет лучше, чем я. Я всегда считала, что больным, когда они начинают идти на поправку, надо давать что-нибудь питательное.

— Вы, безусловно, правы, — сказала Камала.

Она сварила бульон и, когда незнакомец проснулся, накормила его с ложечки.

— Кажется, у меня пробудился аппетит, — признался он. — Извините, что во время разговора с вами я не удержался и заснул.

— Вы просто очень устали, — успокоила его девушка, — и у вас совершенно не оставалось сил. Мне пришлось дать вам лауданум, чтобы вы спали спокойно и не метались во сне. Вы такой большой, что в одиночку мне с вами просто бы не совладать.

— Неужели я вел себя недостойно? — спросил он.

— Нет-нет, вы меня ничем не обидели.

— Я говорил во сне?

— Вы все время что-то бессвязно говорили о деньгах. Похоже, они сильно вас беспокоят.

— Деньги — это всегда предмет адской заботы, — ответил он. — Или вы так не считаете?

— Да-да, я тоже так думаю, — согласилась Камала.

Она вспомнила о том, что ее родители постоянно были вынуждены бороться с бедностью и что она, убегая из дома Маркуса Плейтона, забрала из стола тетушки двадцать пять фунтов. Ей до сих пор было стыдно за свой поступок, хотя она и пыталась убедить себя в том, что это не было кражей. Тем не менее приятно было осознавать, что она в состоянии расплатиться с миссис Хейворд за стол и ночлег.

У незнакомца тоже имелись с собой деньги: Камала случайно заметила, когда вынимала из карманов его сюртука вещи, что среди них есть и кошелек, в котором, судя по его толщине, лежало несколько купюр.

Ее по-прежнему занимали два вопроса: кто он такой и куда направляется?

В его седельной сумке оказалась смена белья, бритва и щетка для волос. Кроме того, к седлу был приторочен свернутый валиком плащ из плотной шерсти.

Его одежда и обувь были хорошего качества, хотя на вид и не слишком дорогие, так же как и его лошадь — крупное и здоровое животное, но явно не чистых кровей.

Камала отправила в рот больному последнюю ложку бульона и встала с края постели.

— Вам нужно что-нибудь съесть попозже, раз вы голодны.

— У меня уже проснулся аппетит, — отозвался незнакомец, — но для начала я бы предпочел побриться. Не хочу, чтобы вы видели меня таким неопрятным.

— Пойду принесу вам горячей воды. — Взявшись за дверную ручку, Камала обернулась: — Кстати, на всякий случай предупреждаю вас: я сказала миссис Хейворд, что мы с вами — брат и сестра. — Заметив, что он удивленно выгнул бровь, она добавила: — Наша фамилия — Линдэм.

Она выскользнула за дверь прежде, чем незнакомец успел что-то сказать, а когда вернулась, то увидела, что он снова лежит, откинувшись на подушки. Он ничего не сказал, и Камала поставила перед ним тазик и кувшин с горячей водой, а также протянула кусок мыла и полотенце.

— Зеркало есть у меня в комнате, я сейчас вернусь.

Камала вернулась и села на стул возле кровати, держа зеркало так, чтобы больному было удобно в него смотреться.

Незнакомец взглянул на свое отражение и усмехнулся:

— Я выгляжу, как настоящий разбойник с большой дороги! Удивляюсь, что вы не побоялись назвать меня своим родственником!

— Простите меня, если вам кажется, что это дерзость с моей стороны, — нервно произнесла Камала. — Но хозяева сначала решили, что мы с вами муж и жена. Я же после того, как решила остаться присматривать за вами, не могла объяснить им, что мы с вами — чужие люди.

— Я уже задавал вам вопрос, как вы решились на такой подвиг? — ответил незнакомец, покрывая мыльной пеной щеки.

— Вы были в таком состоянии, что я никак не могла бросить вас одного.

— Послушайте, вашей вины здесь нет. Это я повел себя глупо и самонадеянно.

— Знаете, мой отец ни за что не оставил бы человека в беде, будь тот болен или ранен. Вот я и решила остаться с вами.

  14