ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  26  

Он пожал плечами, совершенно не обращая внимания на ее гнев.

— Игра стоила свеч. Вы выглядели такой несчастной. Однако теперь вы снова настроены решительно, поэтому я удовлетворюсь вашей компанией и светской беседой. Что еще произошло сегодня? — Он повернулся и походкой беззаботного человека направился в столовую — единственную освещенную комнату в доме, где и сидела Кейт до его прихода. — Я рад, что ваше благоразумие заставило вас поесть.

Кейт следовала за Далтоном, кипя от негодования. Она схватила свою тарелку и чашку, понесла их на кухню, а когда возвратилась, Алекс уже сидел у стола и просматривал документы из пачки.

Деловым тоном он спросил:

— У вас есть хороший бухгалтер?

— Нет. Уж не собираетесь ли вы порекомендовать мне кого-либо? — саркастически вопросила она.

— Петерсона. Карла Петерсона. — Алекс достал из бумажника его визитную карточку. — Очень толковый человек. Знает, как добиться наибольшей выгоды.

— Какой умница! А ваш адвокат тоже кудесник?

— Само собой. Я всегда нанимаю самых способных людей из мне известных. — Алекс вытащил еще одну визитку и вместе с первой положил на стол. Бровь у него вопросительно поднялась. — Могу я еще чем-либо помочь вам?

— Я не просила вас о помощи. По-моему, я только что отказалась от любых ваших предложений.

Он широко улыбнулся, задорно окинув ее взглядом.

— Ну что ж, я готов проиграть первый раунд. И даже второй. За это время я смогу лишь лучше изучить характер своего оппонента. И вашим характером я восхищен, Мери Кетлин.

— Не смейте называть меня так! — вспыхнула она.

С возмущением Кейт наблюдала, как он пододвинул кресло и уселся преспокойно, словно у себя дома. С этим человеком невозможно справиться, он сам себе закон.

Алекс непринужденно предложил ей:

— Ну, не стойте же так, будто вы кобра, готовая к нападению. Сегодня вечером я ваш друг. Садитесь и отдыхайте. Поведайте мне о ваших проблемах.

Нервы Кейт были напряжены до предела: присутствие Алекса Далтона — это совсем не то, что ей нужно для отдыха.

— Я не хочу драться с вами, Алекс. Не желаю выступать на одном и том же ринге. Пожалуйста, уходите, — высокомерно заявила она.

— Но почему? Что вы намерены делать? Оплакивать эгоистичного негодяя, за которого вышли замуж? Зализывать раны с таким постоянством, что уже не сможете почувствовать вкус чего-то другого? Какая от этого польза? Лучше поговорите со мной.

Нет, этот не уступит — он сидел неподвижно, как скала. Признав поражение, Кейт со вздохом опустилась в кресло и настороженно посмотрела на него.

— Что вам от меня нужно? Неужели вы не видите, что меня не интересуют ваши игры?

— Я имел в виду не игры, Мери Кетлин, а скорее контракт, — ответил он чуть озорным тоном. — Да, контракт, — повторил он, наблюдая за ней с интересом. — Что вы скажете о брачном контракте? Не думаю, что вы можете отнести его к разряду игр.

Кейт, не веря своим ушам, долго смотрела на него, потом спрятала лицо в ладонях.

— Я не играю, — утомленно молвила она.

— Я тоже.

Слегка приоткрыв лицо, она взглянула на Алекса испытующе, думая, что он забавляется. Однако сидевший перед ней мужчина был абсолютно серьезен. Когда она наконец осознала это, ее сердце как-то смешно подпрыгнуло.

— Вы действительно предлагаете мне выйти за вас замуж? — все еще с недоверием спросила она.

— Думаю, мы смогли бы друг другу пригодиться.

— Что это значит?

Он выглядел сосредоточенным, хотя держался по-прежнему раскованно.

— Скажите, что бы вы хотели получить от жизни?

Она вздохнула в отчаянии.

— О, это безумие.

— Скажите же, — мягко настаивал он.

— Воображаете, что способны дать все, что мне нужно?

Он кивнул с уверенностью человека, избалованного успехом.

— В материальном отношении — да. Никаких сомнений. С этим вы можете покончить немедленно.

— Исходя из принципа: за деньги покупается все, — усмехнулась она.

— Вовсе нет. За деньги можно обрести комфорт и известную свободу. Но не детей.

Так, он разгадал ее заветное желание — недаром на том званом ужине Далтон так настойчиво расспрашивал о детях. Но как же спокойно и безжалостно, нащупав самое больное место, он ударил по нему. Кейт рассматривала свое обручальное кольцо — символ взаимных клятв, которые, однако, слишком часто нарушались.

  26