ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  36  

— Она просто красавица. Правда, папа? — вставила Фиона. — И у нее чудесные волосы. Хотела бы я, чтобы и мои волосы были темно-золотистыми и кудрявыми.

— У тебя изумительные волосы, малышка, — заверила Аликс. — Блестят как вороново крыло. Густые и волнистые. С кудрявыми волосами иногда приходится совсем не легко.

Лэрд улыбнулся, довольный, что Аликс так заботится о его дочери. Словно в самом деле любит.

— Думаю, у вас обеих прекрасные волосы, — заключил он.

В зал затащили гигантское рождественское полено, конец которого положили в камин в ночь святого Фомы. Аликс вместе с Фионой отправилась собирать ветки сосны и остролиста, чтобы украсить зал. Потом Аликс командовала слугами, развешивавшими зелень на стенах, а Фиону заставила наблюдать.

— Я хочу, чтобы в будущем году ты сама указывала слугам, что и как делать, — сказала она девочке.

Они вместе расставили по залу надушенные восковые свечи.

Фенелла по просьбе Аликс сделала выкройки для камизы и рубашки лэрда. Потом с помощью Аликс раскроила ткань. Камизу шить было легче, и маленькая Фиона принялась за работу под присмотром Аликс, которая тем временем шила рубашку для лэрда. Конечно, стежки у Фионы выходили крупноватыми и не слишком ровными, но камиза длиной до колен шилась с любовью….

— Они похожи на мать и дочь, — заметил Фенелле Айвер, управитель Данглиса.

— Верно, — кивнула Фенелла.

— И не думай, — встревожился Айвер. — Он никогда не женится. Особенно после ее предательства. Он больше не доверяет женщинам.

— Он тогда влюбился, — защищала лэрда Фенелла.

— Глупейшая ошибка с его стороны, — сухо бросил Айвер.

— Не все женщины предают своих мужчин. Будь это так, что сталось бы с родом человеческим? Очень уж ты брюзжишь последнее время!

— Не думай, что он женится на этой девушке, — твердил свое Айвер. — Она, конечно, хорошая, даже я это вижу, но он не повторит своей ошибки.

— Ему нужен наследник, — отрезала Фенелла.

— У него есть наследница, и этим он доволен.

— Возможно, но, думаю, каждый мужчина хочет сына.

— Вижу, ты стоишь на своем, — хмыкнул Айвер. — Ладно, спорь сколько хочешь, доказывай, что лэрд влюбится в маленькую англичаночку и сделает своей женой. Может, и так. Я бы не стал возражать, как и любой житель Данглиса.

— Все может быть, — упрямо повторяла Фенелла. — Мужчине нужна добрая спутница.

— В таком случае он берет любовницу, — лукаво усмехнулся Айвер. — Бьюсь об заклад, об этом он и подумывает. Видела, как он на нее смотрит? В глазах лэрда прямо-таки плещется похоть.

— Начнется, может, и так, но в конце концов Аликс получит колечко на пальчик, а лэрд — большое кольцо в нос, — гортанно рассмеялась Фенелла.

— Поживем — увидим, — вторил ей управитель.

Глава 4

В первый день Рождества Фиона подарила отцу сшитую ею камизу, которую с помощью Аликс завернула в отрезок красного пледа клана Скоттов, перевязала темно-зеленой лентой и украсила сосновой веточкой.

— Для тебя, па, — сказала она. — Я желаю тебе счастья в первый день Рождества.

С этими словами она изящно присела, как научила ее Аликс, и улыбнулась отцу.

— Что это, Фиона? — искренне удивился лэрд.

— Камиза! Я сама ее сила! Аликс показала как.

Лэрд осторожно развернул сверток, вынул камизу и приложил к себе.

— Это камиза! — взволнованно воскликнула девочка, на случай если он не понял, что это такое.

— Верно. Лучшая из всех, что у меня есть. Спасибо, Фиона. Подумать только, ты сама ее сшила! Я не знал, что ты умеешь шить. Кстати, мне нужно починить шоссы.

Его серые глаза, обычно цвета штормового неба, сейчас улыбались.

— О, па, я не умею чинить шоссы, — расстроилась Фиона.

— Научишься, малышка, — заверила Аликс. — Научилась же ты шить! А это для вас, господин. — Она протянула лэрду еще один сверток. — Счастливого первого дня Рождества.

Он взял подарок, развернул и увидел новую рубашку, сшитую так искусно, что швы были почти невидимы.

— Спасибо, Аликс Гивет. Вы очень добры.

Их взгляды на мгновение встретились, но Аликс, залившись краской, тут же отвела глаза.

— Девушки, которые дарят подарки, должны тоже получить что-нибудь в ответ, — весело объявил лэрд и встал. — Пойдемте, и посмотрите, что у меня для вас есть.

Он повел их к выходу.

Аликс знаком велела Айверу принести плащи для нее и Фионы.

  36