- Тьфу на тебя, Джон, - рассмеялся рыцарь. – Зачем мне стучаться в собственную дверь?
С этими словами он потянулся к дверям, но, не успел Хьюго к ним прикоснуться, как они распахнулись сами.
- Ну так заходите, - произнес светловолосый мальчик, открывший двери и теперь разглядывавший Хьюго во все глаза. Глядя на рыцаря снизу вверх, он слегка улыбнулся. – Не стойте в проходе.
Хьюго поморгал.
- Стало быть, для тебя поместье – родной дом, парень?
- Надеюсь, - просто откликнулся Джейми. – Я родился здесь.
- Оно и видно, - Хьюго вошел в замок. Большой зал поместья Стивенсгейт был обеденным залом при его отце и остался таковым сейчас. Занимая почти весь первый этаж, Большой зал некогда производил очень внушительное впечатление на вошедшего, но теперь убранство его заметно оскуднело.
Напротив дверей, в противоположной стене, был камин, яркое пламя весело плясало, приветствуя возвратившегося домой рыцаря. Пожалуй, огня было даже слишком много для такого теплого вечера, как этот. Возле огня стояли два кресла с высокими спинками. В одном из них сидел ни кто иной, как слуга самого Хьюго – Питер. В другом кресле сидел мужчина, в котором рыцарь тотчас же узнал кузена своего отца – Реджинальда Лароша.
Услышав шаги, Питер поднял голову.
- Смотрите! – вскричал он. – Это же мой хозяин!
И он бросился к вошедшим. По его нетвердой походке мгновенно стало ясно, что парень пьян. Какой идиот позволил ему так нализаться, Хьюго мог лишь предполагать, но сейчас были проблемы поважнее, нежели пьяный слуга. Оставалось лишь надеяться, что это не Ларош подпоил Питера, надеясь таким образом завоевать его расположение. Дарить пареньку подарки и позволять выпивать – лучший способ завоевать его доверие. Подумав об этом, рыцарь лишь нахмурился.
- Он здесь, месье, - Питер широко улыбался, указывая на Хьюго. – Никакого выкупа н-не надо, я в-вижу, - язык у него заплетался. – Ну, вы-то ей показали, милорд? Видит Бог, я так, - он помолчал, собираясь с мыслями, - я так за вас волно-ик!-вался…
Хьюго проигнорировал слугу, не сводя глаз с другого мужчины, который поднялся из кресла и теперь направлялся к ним, раскинув руки, точно приглашая Хьюго упасть в его объятия.
- Неужели это Хьюго Фитцстивен! – воскликнул он. – Нет, это не может быть тот зеленый юнец, что сбежал отсюда десять лет назад. Вы тогда задали работенки всем жителям замка, а, милорд? – он добродушно рассмеялся. – И посмотрите на себя теперь! Крепкий, как отец, высокий, словно наши башни. Как нас порадовали новости о вашем возвращении, верно, Джон? Вижу, ты спас нашего лорда из лап разбойников, о которых говорил нам Питер…
- Никаких разбойников там не было, Реджинальд, - улыбнулся Джон. – Только лишь наша любимая маленькая охотница.
Лицо Лароша потемнело при одном лишь упоминании о Финнуле. Он оказался высоким и крепко сложенным мужчиной, но до Хьюго никак не дотягивал. Черные волосы уже тронула седина, а Хьюго помнил его еще довольно молодым, он был частым гостем в поместье отца. Кузен и лучший друг Джоффри Фитцстивена – вот, кем был Реджинальд Ларош, но Хьюго ни минуты не сомневался, что этот с виду гостеприимный и дружелюбный человек, мог бы хладнокровно убить своего друга, чтобы завладеть его богатствами, а затем обвинить в преступлении ни в чем не повинную девушку.
- Но ваш слуга толковал о головорезах, - растерянно произнес Реджинальд Ларош, в недоумении глядя на Питера.
- Она сказала, что убьет его, - Питер пьяно мотнул головой в сторону Хьюго, - если я все скажу вам по правде. Ну что за девушка! – он засиял, словно начищенный пятак. – Я бы охотно умер за поцелуй от нее…
Улыбка так и примерзла к лицу Лароша.
- Вот как. Милорд, мы ждали требований касательно выкупа, но, к счастью, вы вернулись к нам целым и невредимым. Моя дочь – вы ведь помните Изабеллу? Она выросла в очаровательную юную леди! – приготовила для вас покои вашего батюшки…
Хьюго приподнял бровь.
- Не спал ли ты в ней сам, Реджинальд?
- Я? Ну… Было дело, но теперь, когда вы вернулись, будет только лучше, если…
- Помолчи.
Вот, значит, какую роль собирался играть Ларош. Убитый горем кузен лорда, получивший радостную весть о возвращении племянника, счастливо приветствует его! А что до дел – так ему, убитому горем, было так тяжело вести дела покойного друга и родственника, что поместье пришло в упадок, а люди в деревне едва выживали. Да они бы умерли с голоду, если бы не Прекрасная Финн! Что за идиот должен был купиться на эти сладкие речи, сердито подумал Хьюго.