ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  125  

— Потрясающие глаза, — произносит Эд через какое-то время. Он то и дело настороженно косится на меня, будто ожидая новых сюрпризов.

— Да, — соглашаюсь я рассеянно. — Ты хорошо себя чувствуешь? — с тревогой смотрю я на Сэди. — Ведь это, наверно, настоящее потрясение.

— Отлично, — озадаченно отвечает Эд. — Просто отлично.

— Нормально. — Сэди вымученно улыбается.

Она уже подлетала вплотную к картине, изучила портрет Стивена в бусине, и на лице ее такая любовь и печаль, что я деликатно отворачиваюсь и сообщаю Эду:

— Это самая популярная картина в галерее. Они даже собираются выпустить специальную линию с портретом. Постеры, кофейные чашки. Она станет еще известнее.

— Кофейные чашки? Какая вульгарность! — Сэди заносчиво вскидывает голову, но глаза горделиво сверкают. — Надеюсь, этим дело не ограничится?

— Кухонные полотенца, пазлы… — продолжаю перечислять я. — Самые разные вещи. Когда-то Сэди переживала, что не оставила следа в этом мире… — Мои слова повисают в воздухе.

— Известная, однако, у тебя родственница. Твоя семья, должно быть, ею очень гордится.

— Пока нет, — отвечаю я. — Но все переменится.

— «Мейбл». — Эд читает путеводитель, купленный на входе. — Здесь говорится: «Предположительно модель звали Мейбл».

— Да, они так думали, — киваю я. — Потому что на обратной стороне картины написано: «Моя Мейбл».

— Мейбл? — Сэди в Такой ярости, что я не могу удержаться от смеха.

— Я рассказала им, что это такая шутка, — поспешно объясняю я. — Они приняли прозвище за настоящее имя.

— Разве я похожа на Мейбл?

Я улавливаю какое-то движение и поворачиваюсь. К моему удивлению, это не кто иной, как Малькольм Глэдхилл. Увидев меня, он улыбается и перекладывает портфель из одной руки в другую.

— О, мисс Лингтон. Приятная неожиданность. После нашего разговора решил взглянуть на нее еще разок.

— Я тоже. Позвольте представить… — Еще секунда — и я бы представила Сэди. — Эд… Эд Харрисон. А это Малькольм Глэдхилл, хранитель коллекции.

Малькольм присаживается рядом с нами, и теперь мы рассматриваем картину вчетвером.

— Значит, картина у вас с восемьдесят второго года, — произносит Эд, заглядывая в путеводитель. — Но почему семья избавилась от нее? Странная история.

— Хороший вопрос, — присоединяется к нему Сэди. — Это моя картина. Никто не имел права ее продавать.

— Хороший вопрос, — повторяю я как попугай. — Это картина Сэди. Никто не имел права ее продавать.

— Я хочу знать, кто посмел ее продать, — добавляет она.

— Кто же ее продал? — вторю я.

— Кто же ее продал? — поддерживает меня Эд.

Хранитель смущенно ерзает на скамейке.

— Как я уже говорил вам, мисс Лингтон, это конфиденциальная информация. Пока мы не получим составленного по правилам юридического запроса, мы не имеем права…

— Я уже поняла, — останавливаю его я. — Можете не продолжать. Я все равно узнаю. Это наша семейная история. И мы имеем право знать.

— Позвольте мне вмешаться. — Эд наконец демонстрирует неподдельный интерес ко всей этой истории. — Кто-то украл картину?

— Возможно, — пожимаю плечами я. — Долгие годы она числилась пропавшей, а потом всплыла здесь.

— И вам известно имя продавца? — Эд обращается к Глэдхиллу.

— Известно, — неохотно признает тот.

— И почему вы скрываете его?

— Я уже объяснил, что информация конфиденциальная.

— Это что, государственная тайна? — наседает Эд. — Речь идет об оружии массового поражения? Угрозе безопасности страны?

— Разумеется, нет, — хранитель совершенно растерян, — но в договоре о купле-продаже есть пункт о неразглашении…

— Отлично. — Эд напускает на себя властный вид. — Завтра утром ждите моего юриста. Он быстро разберется с этой ерундой.

— Ерунда и есть, — радостно поддерживаю я напор Эда. — Мы это так не оставим. Вы знаете, что мой дядя — Билл Лингтон? Уверена, он сумеет обойти дурацкий пункт о неразглашении. Это наша картина.

Малькольм Глэдхилл раздавлен.

— В соглашении ясно говорится… — с трудом произносит он и останавливается. Он то и дело косится на свой портфель.

— Документ у вас с собой? — интересуюсь я.

— По чистой случайности, — осторожно говорит он. — Взял просмотреть дома. Разумеется, это копия.

  125