ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>




  59  

Йен пожал плечами.

— Бет всегда знает, куда я иду.

— Но только не в этот раз. И я тоже ничего не знал.

Йен положил руку на поручень и внимательно посмотрел на брата. Но о чем он сейчас думал? Харт этого не знал. Он никогда не знал, о чем думал Йен.

— Йен, так как же? — спросил герцог, теряя терпение.

Брат по-прежнему молчал, и Харт со вздохом пробормотал:

— Хорошо, пусть будет по-твоему.

Йен тотчас вернулся к созерцанию воды в канале. А Харт снова вздохнул. Он привык считать себя единственным человеком, понимавшим Йена, но сейчас с болью осознал, что и он совершенно не знал младшего брата. Пожалуй, одна лишь Бет могла бы сказать, что знала и понимала своего мужа.

Да-да, только Бет Акерли, вдова бедного приходского викария, сумела за несколько дней сделать то, чего он, Харт, не смог добиться за долгие годы.

Герцог поначалу сердился на Бет; он боялся, что она может использовать свое влияние на Йена с корыстными целями. Но Бет доказала свою глубокую преданность мужу, и Харт теперь не мог сердиться на нее по-настоящему.

Харт облокотился на поручни и тихо спросил:

— Как ты это делаешь, Йен? Как справляешься с безумием?

Герцог не ждал от брата ответа, но тот вдруг произнес:

— У меня есть Бет.

— А у меня нет никого, — прошептал Харт и тут же понял, что эти его слова были неправдой. Ведь у него, Харта, были братья, а также невестки, Дэниел и еще маленькие племянницы и племянники. Кроме того, у него были слуги, преданные ему до самозабвения. И был Дэвид Флеминг — настоящий друг.

Вот только женщины не было у Харта Маккензи…

После смерти Анджелины Палмер Харт больше не заводил любовниц, воздерживался даже от случайных связей для удовлетворения физических потребностей. Да, он жил как монах. И неудивительно, что даже запах Элинор вызывал у него похоть — как у восемнадцатилетнего юнца. Элинор смеялась над ним, но ее смех нисколько его не отталкивал.

— А как я сам справляюсь с безумием? — в задумчивости пробормотал герцог.

На сей раз Йен промолчал. А Харт, помедлив, добавил:

— Ты ведь однажды сказал, что мы все сумасшедшие. Помнишь? И в тот же день ты сказал, что Мак гениален как художник, Камерон — в подготовке скаковых лошадей, я — в коммерции и политике. Полагаю, ты был прав. И отец наш, безусловно, тоже был безумным. Думаю, он во многом узнавал в тебе себя. Наверное, это его и пугало.

— Отец мертв, а про Мака я сказал, что он в живописи бог, — ответил Йен.

Харт невольно улыбнулся.

— Прости, я не могу похвастать такой памятью, как у тебя. Но боюсь, мое безумие усиливается. Что мне делать, если не смогу с ним совладать?

— Сможешь.

Йен не смотрел на него.

— Спасибо за поддержку.

— Тебе нужно показать Элинор дом, — произнес вдруг Йен.

Харт вздрогнул.

— Дом? Какой дом?

— В Хай-Холборне. Дом миссис Палмер.

Харт процедил сквозь зубы:

— Нет, ни за что. Ни за что не допущу ее повторного появления там. Я до сих пор зол на тебя, что ты отвез ее туда. Зачем ты это сделал?

— Потому что Элинор должна все знать об этом.

— Черт подери, Йен! Зачем?

— Дом — это ты.

Дом — это он, Харт?.. Что брат хотел этим сказать?

— Нет, Йен, ошибаешься. Да, когда-то этот дом сыграл большую роль в моей жизни, но его эпоха закончилась.

— Ты все равно должен показать дом Элинор. Когда расскажешь ей все, то все узнаешь.

— Узнаю?

— Да.

— Что именно я узнаю? — Харт начинал злиться. — Узнаю, сможет ли Элинор снова сбежать от меня?

Йен утвердительно кивнул:

— Да, об этом.

Харт сделал глубокий вдох, стараясь успокоиться.

— Но я не могу отвезти ее туда. Там есть… нечто такое, чего она не должна знать.

— Ты должен. Элинор следует понимать тебя так же, как Бет понимает меня.

Герцог в очередной раз вздохнул.

— Какой же ты трудный человек, Йен Маккензи…

Йен не ответил.

«Значит, рассказать обо всем Элинор?» — подумал Харт. Но Анджелина Палмер взяла это на себя, когда спустя несколько месяцев после помолвки навестила Элинор в Шотландии, чтобы рассказать ей о доме в Хай-Холборне, где он, Харт, принимал женщин и развлекался с ними. Слава Богу, что она хоть не расписала все в подробностях. Но и намека оказалось достаточно.

Пока Харт ухаживал за Элинор, он не посещал Анджелину, так как не желал быть отъявленным лжецом. Чувствуя себя из-за этого целомудренным, он соблазнил Элинор, и она отдала ему свою девственность.

  59