ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Леди туманов

Красивая сказка >>>>>

Черный маркиз

Симпатичный роман >>>>>

Креольская невеста

Этот же роман только что прочитала здесь под названием Пиратская принцесса >>>>>

Пиратская принцесса

Очень даже неплохо Нормальные герои: не какая-то полная дура- ггероиня и не супер-мачо ггерой >>>>>

Танцующая в ночи

Я поплакала над героями. Все , как в нашей жизни. Путаем любовь с собственными хотелками, путаем со слабостью... >>>>>




  32  

— Ты выглядишь восхитительно, — одобрила воспитанницу Синтия и, подняв глаза, увидела рядом Роберта.

— Вы не получили мой подарок? — резко спросил он.

Тон его голоса вызвал у Синтии раздражение.

— Благодарю вас, мистер Шелфорд, но я не принимаю подобные подарки от чужих людей. — Она увидела, что ее ответ вызвал у него удивление. Мгновение они пристально смотрели друг на друга, затем, к ее негодованию, он запрокинул голову и рассмеялся. — Хотя было любезно с вашей стороны подумать об этом, — натянуто добавила она.

Роберт перестал смеяться.

— Я забыл, — сказал он, — забыл, с кем имею дело. Мне, конечно, следовало бы это знать!

Больше времени на разговоры у них не было — начали съезжаться гости. Вопреки решению Синтии держаться на заднем плане, оказалось, что это невозможно. Каждый, казалось, был счастлив видеть ее!

— Синтия, дорогая, как чудесно вновь встретить тебя!

— Я думала, ты совсем о нас забыла!

— Как забавно, моя дорогая!

— Приятно вновь видеть тебя дома!

— О, Синтия, мы скучали по тебе!

Теплые рукопожатия, поцелуи и так много дружеских улыбок, так много искренних комплиментов! Синтия забыла, что совсем недавно боялась этого момента.

Микаэлу вскоре окружили молодые люди. Сара, казалось, тоже получала удовольствие от вечера. Синтия ухитрилась отвадить нескольких ухажеров, сославшись на множество неотложных дел, и теперь наблюдала за гостями. Как, должно быть, доволен Роберт Шелфорд успехом своего первого званого вечера! Оглянувшись, она увидела, что он беседует с самой знатной сплетницей в округе. Сердце ее сжалось.

Они оба смотрели на нее, и она поняла — Роберту рассказывают историю с Питером. Синтия почти видела, как губы пожилой женщины складывают слова. Роберт казался посерьезневшим, а женщина все болтала и болтала, оживленно жестикулируя.

Синтия повернулась, вышла из бального зала и медленно побрела по галерее в сторону огромной столовой, где накрывали ужин, почти слыша позади себя шепот: «Вы, конечно, знаете о Питере?.. Бедняжка Синтия!.. Ты помнишь, что Синтия и Питер были?.. Мне так жаль ее!..»

Да! Да! Она слышала все это! То, чего она так боялась, случилось — своим присутствием она оживила былое и вызвала ненужное сочувствие.

Она вернулась в бальный зал как раз вовремя, когда там появились Халлемы. Миссис Халлем была довольно приятной молодой женщиной, которая имела до замужества репутацию неприступной особы. Она привела с собой большую компанию — двух сестер и нескольких красивых молодых людей. В этом не было ничего необычного, если бы не Хьюго Мортен.

— Привет, Синтия! — Хьюго протянул ей руку.

— Привет, Хью! Что ты тут делаешь? Я думала, мы слишком скучные для тебя!

— Ответственность лежит на других, Синтия! Это вы находили меня слишком неудобоваримым. — Он оглядел зал. — Я говорил, что этот парень переустроит дом!

— Ты так думаешь? — холодно спросила Синтия.

— Без сомнения! Кстати, кто это?

Синтия проследила за его взглядом и поняла, что он смотрит на Микаэлу, улыбающуюся, счастливую Микаэлу, занятую распределением оставшихся танцев между тремя особо настойчивыми претендентами.

— Это дочь хозяина, — ответила она. — Ей всего семнадцать, Хью, и нет времени на женатых мужчин!

— Благодарю за предупреждение!

Он очаровательно улыбнулся и отошел. Синтию отвлекли дела, и только много позже она заметила, что Хью танцует с Микаэлой. Девушка восторженно смотрела на него, запрокинув голову.

Синтия повернулась к приятному молодому человеку, стоявшему у двери. Она видела, как он несколько раз за вечер танцевал с Микаэлой.

— Почему вы это допустили? — спросила она. — Думаю, Хьюго нечестно завладел нашей юной хозяйкой!

— Я пытался, — угрюмо ответил юноша.

В этот момент, к радости Синтии, танец закончился. Хью Мортен вел Микаэлу через зал, и она направилась им наперерез.

— Микаэла, дорогая, — сказала она, — здесь есть кое-кто, с кем я хочу тебя познакомить! Ты не возражаешь? — добавила она, обращаясь к Хьюго.

Он встретился с ней взглядом, и в его глазах сверкнуло веселье.

— Отлично придумано! — тихо, чтобы слышала только Синтия, произнес он.

Отвернувшись, Синтия не удержалась от улыбки. Хьюго обладал большим чувством юмора, и это искупало многие его прегрешения.

— Тебе весело? — спросила она Микаэлу, быстро ведя ее в дальнюю гостиную, где несколько минут назад видела Артура.

  32