Джеф ухмыльнулся:
— Ну вот, а я что вам говорил? Подкараулить, внезапно напасть, обстрелять и взять на абордаж — что тут такого страшного? И мы — богачи! Послушайте, люди, вы ведь не можете сказать «нет»!
Санчес покачал головой.
— Вы, Цезарь и Бобби, даже не видели ни бухты, ни острова, — заметил он, но это был не очень весомый аргумент.
Капитан Сигалл сказал, что их место для засады будет идеальным — по крайней мере, если «Изабелла» будет идти под парусами не очень далеко от берега. И именно этого следовало ожидать. Собственно говоря, все корабли, пока это было возможно, старались держаться в пределах видимости с побережья.
Сигалл потер лоб.
— Значит, будем голосовать, — сказал он. — Кто за абордаж?
Руки моряков взлетели вверх. Одной из последних подняла руку Бонни.
— Кто против?
Санчес поднял руку, но вместе с ним проголосовали только кок, корабельный плотник и двое других старых членов команды.
Джеф возликовал:
— Ну вот, капитан! Еще один бой, и мы можем отправляться на заслуженный покой!
Сигалл серьезно посмотрел на него.
— В любом случае это будет мой последний бой, — сказал он. — Все равно, чем бы он ни закончился…
Что касается бухты и острова, находившегося перед Санто-Доминго, то капитан и его сторонники не преувеличивали, говоря об их удачном расположении. Остров был необитаемым и порос густыми джунглями. Посредине возвышалась скала, словно созданная для того, чтобы спрятать за ней «Морскую деву». Ветер был достаточно сильным, чтобы можно было быстро разогнать корабль, и пираты смогли бы догнать свою жертву на высокой скорости. Оставалось ждать и надеяться, что погода не изменится. Напряжение на борту нарастало с каждым днем, даже с каждым часом.
«Изабелла Санта», возможно, еще не поднимала парусов. Между Ямайкой и Эспаньолой корабль попал в сильный шторм, и его ремонт в Санто-Доминго будет продолжаться, как оказалось, более длительный срок, чем предполагал Сигалл.
Бонни и ее помощники в сотый раз тренировались в молниеносном наведении своих пушек, когда Санчес подошел к ней.
— Боишься? — спросил он.
Бонни хотела кивнуть, но вовремя вспомнила, что она ведь Бобби, то есть мужчина.
— Ну… конечно нет, Санчес. Я… я управлюсь с пушкой. Я… я рад… — Но прозвучало это не очень убедительно.
Санчес ухмыльнулся.
— А зачем же ты голосовал за это, Бобби? — спросил он. — Ты ведь очень разумный парень. А теперь… Даже если все пройдет хорошо, нам это будет стоить больших жертв. Их будет еще больше, чем при захвате «Бонны Мэри» пару месяцев назад. Разве оно того стоит?
Бонни с серьезным видом кивнула.
— Да, квартирмейстер! — заявила она, теперь уже окрепшим голосом. — Если мы после этого станем богатыми. Если Цезарь…
Санчес вздохнул:
— Цезарь тебе что-то пообещал, да? О чем идет речь, малыш? Он хочет выкупить «Морскую деву» у капитана? Наверное, вы это уже обсуждали? А потом ты станешь квартирмейстером?
Бонни рассмеялась.
— Да ну! — воскликнула она и быстро закашлялась, потому что произнесла это своим обычным голосом. Ей надо обратить на это внимание: у Бобби не могла вечно продолжаться ломка голоса… Впрочем, теперь уже не важно — скоро все закончится.
— Нет, Цезарь и я поселимся на суше. Лучше всего в Сан-Доминго. Там чудесно. Мы откроем свое дело. Цезарь считает, что такой добычи хватит на… на настоящий торговый дом.
— Кем он хочет стать? Купцом?
Санчес скривил рот в печальной улыбке. Как серьезно мальчик рассказывал об этом, как ярко все это себе представлял! Маленький Бобби в роли купца? В роли жесткого, неуступчивого партнера, ведущего переговоры с капитанами, плантаторами, владельцами кораблей. Санчес подумал, что эта роль больше подходит Цезарю. Несмотря на это, их план был скорее похож на воздушный замок. Кто-нибудь слышал о международном торговом доме, которым руководили бы два негра?
— А как насчет торговли рабами? — резко спросил Санчес. — Насколько я знаю, это очень важная отрасль международной торговли… Бобби, очнись! Сколько бы у вас ни было денег, о большем, чем маленькая лавка в порту, неграм нельзя даже и мечтать…
— Во французских колониях есть свободные негры! — заявила Бонни убежденным тоном.
Санчес округлил глаза:
— Понятно. Однако у них ведь не самые большие плантации табака, верно? Бобби, подумай! Почему Черная Борода был капитаном, а Черный Цезарь — только лейтенантом? Почему не существует ни одного черного пирата, который добился бы того, чтобы у него был собственный корабль? Это, кстати, точно так же касается мулатов… — Пират ткнул себя пальцем в грудь.