ГЛАВА 17
«Сказ об Ирессе», приблизительный перевод с драконьего языка
— Хорошее же тут местечко, — заметил Рохасс, расслабленно покачиваясь в кресле-качалке.
Оно стояло на достаточно большой летней террасе, сплошь увитой диким виноградом и плющом. А сама терраса находилась на втором этаже двухэтажного аккуратного особнячка, расположенного в центре векового леса. Вокруг действительно царила идиллия. Кроны деревьев давали хорошую тень, изредка пробиваемую лучами солнечного света. Легкий ветерок, вольготно разгуливавший между деревьями, приносил свежесть, прохладу и запахи лиственного леса.
— Угу, — мрачно подтвердила Иресса, сидящая на мягкой банкетке неподалеку от наставника.
— Вот за что я уважаю Сильвану, — продолжал Рохасс, — так это за умение устраиваться. Вот посмотри, какой дом отхватила! Для ее, прямо скажем, не совсем совершенного человеческого обличья очень комфортный. Да еще и в таком месте, с уникальным защитным магическим фоном. И самое главное, тут мы сможем жить, пока гора полностью не стабилизируется. Здорово, не правда ли?
— Угу, — буркнула Иресса, не глядя на наставника.
Тот вздохнул:
— Иресса, сколько уже можно обижаться? Я же тебе объяснял, что из-за магической защиты этого места я не смог почувствовать влияние на гору этих эльфов. Я даже не мог подумать, что они полезут к горе. Это же чистой воды самоубийство!
— Значит, нам попались на редкость глупые эльфы, — фыркнула Иресса. — Но вы с Сильваной должны были меня предупредить, что телепортировались сюда! Вы не приняли мой зов! Я так переволновалась! Думала, может, с вами случилось что-то плохое, раз вы не отвечаете.
— Прости, Иресса, — задумчиво пробормотал магистр. — Действительно, это было не очень красиво с нашей стороны, и в следующий раз я буду тебя ставить в известность по поводу своих передвижений. Но ты тоже должна понимать, что предвидеть такой поворот событий никто не мог, поэтому я не виноват.
— Понимаю, — вздохнула Иресса, поворачиваясь к магистру.
— Так ты не успела пообщаться с тем мальчиком? — сменил тему Рохасс, поняв, что ученица уже немного оттаяла.
— Нет, — покачала головой Иресса. — Я его даже найти не успела.
— Ну тогда, я думаю, тебе стоит закончить начатое дело, — заметил дракон. — Я сейчас телепортируюсь в Идаг-зару, проверю обстановку, а ты займись мальчиком.
— Просто поговорить с ним? — уточнила Иресса.
— Пока не знаю, — ответил Рохасс. — Если царство уже стабильно, то можно будет провести инициацию. Я свяжусь с тобой, когда определюсь с этим.
— Хорошо, — кивнула Иресса, поднимаясь. — Я буду ждать вашего сигнала.
Мальчик-дракон показался Ирессе весьма мрачным субъектом. Весь его вид — от понурой головы и ссутуленных плеч до волочащейся по земле сумки показывал, что парень пребывал далеко не в лучшем настроении. Двигался он тоже по какой-то странной зигзагообразной траектории, пиная ногой громко дребезжащую жестяную банку из-под пива.
Иресса немного постояла, рассматривая его ауру, как у всех драконов, яркую и плотную, и решительно пошла навстречу.
— Хм, молодой человек! — окликнула она, вставая на его пути.
Паренек остановился, удивленно поднял глаза и уставился на Ирессу, ожидая продолжения. Иресса усмотрела в его глазах готовность задать стрекача, если что-то пойдет не так. Дракониха, широко улыбнувшись, быстро заговорила, следуя заранее приготовленной речи.
— Меня зовут Ира, и я представляю сообщество «Драконы Покинутого мира». Наша организация занимается поиском и привлечением любителей жанра фэнтези: книг, фильмов, игр и прочего. Скажите, вы любите фэнтези?
Мальчик ошарашенно посмотрел на Ирессу и промямлил:
— Ну… люблю.
Иресса хитро улыбнулась: иного ответа она и не ожидала. До встречи с Ваней, а именно так звали мальчика, она успела побывать у него дома. Тайно, конечно. Проникнуть в его жилище не составило для нее труда.
Как? Вот уж не хватало давать домушникам рецепты!
В его комнате Иресса обнаружила большое количество книг фэнтезийного жанра, а также внушительную подборку фильмов и игр этого же направления, что невероятно ее обрадовало. Ведь человек, увлекающийся подобным жанром, однозначно верит в чудеса, а, значит, убедить его в том, что драконы существуют, а он один из них, не составит особого труда.