ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  19  

Уайет написал что-то на листке бумаги и бросил его Ханне:

— Продайте мне коттедж и землю. Мое предложение весьма щедрое. Имея такие деньги, вы сможете купить собственную конюшню.

У Ханны сбилось дыхание, когда она подсчитала количество нулей. Но сумма не имеет никакого значения. Она не позволит Уайету Джейкобсу выставить ее.

— Мои предки построили этот коттедж. Это мой дом, мое наследие. Несмотря на то что ваше предложение действительно щедрое — нет, спасибо.

Удивление мелькнуло в глазах Уайета, потом он сжал челюсти:

— Продайте мне коттедж, и я позволю вам абсолютно бесплатно жить в нем в течение года и продолжу финансировать вашу убыточную программу. За год вы сможете найти подходящее место для себя и своих животных.

Взятка, значит. Впервые в жизни Ханна ощутила дух состязания. Она хотела победить этого бессердечного негодяя.

В поисках альтернатив молодая женщина задумалась и убрала прядь волос за ухо. Сережка мамы царапнула подушечку пальца, напоминая, что спасение лошадей на ферме «Сазерленд» было ее мечтой. Это продолжение дела мамы и возможность Ханны оставить свой след в этом мире.

— Нет, спасибо.

— Это мое последнее предложение, Ханна. Вам остается только принять его.

Нужно познакомить его с участниками программы. Никто не мог устоять, когда видел их счастливые лица.

«Никто, кроме отца», — напомнила себе женщина.

Если переубедить Уайета не удастся, придется искать другой путь. Все, что ей нужно, — время и деньги. Ни того ни другого у нее не было.

«Думай, Ханна. Что сделала бы Меган? Она продумала бы стратегию».

— Я подумаю над вашим предложением. При одном условии, — бросила Ханна.

Уайет чуть наклонил голову, приглашая ее продолжать.

— Дайте мне три месяца, чтобы найти подходящее место поблизости. И посмотрите, как мы работаем, поговорите с нашими клиентами. Вы увидите, что мы творим чудеса!

Его глаза сузились, и Ханна не могла не заметить, что Уайету совсем не по душе быть загнанным в угол. Тем хуже. Ей тоже приходится несладко.

— Хорошо, — нехотя согласился Уайет. — Но я даю вам два месяца. Вы не будете принимать новых лошадей и сами оплатите все издержки. Ясно?

— Яснее не бывает.

Прежде чем Уайет передумал, Ханна убежала через патио в спасительную лабораторию. Она выиграла небольшую отсрочку. Впереди много дел и слишком мало средств…


— Хорошенькая. Твоя жена?

Вопрос Сэма вернул Уайета к реальности, когда он почти утонул в захлестнувшей его волне желания. Отчим поднимался по лестнице. Один. Где его сиделка?

— Я не женат, Сэм.

Уайет в последний раз взглянул на Ханну. Ее бедра покачивались так соблазнительно, что от них невозможно было глаз отвести. Привлекательная. Чертовски привлекательная.

Он заставил себя отвернуться от запретного — но потрясающего — зрелища:

— Нелли испекла кексы. Заходи, попробуй.

Сэм вошел вместе с ним в кабинет и схватил кекс:

— Я готов поклясться, что ты купил ферму в преддверии свадьбы.

— Я встречался кое с кем, но жениться не планировал, — сказал Уайет.

И она исчезла из его жизни, как только узнала, что он намерен заботиться о Сэме.

— Лана? Длинноногая дорогостоящая блондинка? Та, что очень высоко себя ценит? Терпеть не может стариков?

— Именно она.

Как может Сэм быть таким проницательным в одном и совершенно беспомощным в другом? Болезнь Альцгеймера похожа на сеть, которая задерживает некоторые воспоминания и упускает другие.

— Где Кэрол?

— Кто?

— Кэрол, твоя сиделка.

— Брюнетка?

— Нет, брюнетка была до нее. Этой уже под пятьдесят, и у нее седые волосы.

— Та, которая любит мыльные оперы? — спросил Сэм.

— Не знаю. А она их любит?

Если Кэрол устроилась перед телевизором, она будет немедленно уволена.

— Сэм? — Взволнованный голос сиделки послышался в холле.

— Он здесь, — отозвался Уайет.

Она вбежала в кабинет, тяжело дыша:

— Слава богу! Сэм, вы меня до смерти напугали.

— Он был во дворе. Как он оказался там один? — резко спросил Уайет.

Кэрол покраснела:

— Не знаю. Я была в ванной, и…

— Дверь комнаты была открыта?

Сиделка виновато опустила голову:

— Думаю, да. Простите меня, мистер Джейкобс, я не привыкла к тому, что приходится запирать пациента.

— Сэма нужно запирать для его собственной безопасности. Он может заблудиться.

  19