ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  58  

– Похоже на орнамент, – прошептала она. Почему-то приглушенные голоса казались более уместными в таком окружении.

– Это не орнамент. – Себастьян бросил свой сверток, который оказался двумя большими подушками, на ковер, расстеленный на полу, и протянул ей руку. – Ложитесь. – Абигайль изумленно уставилась на него. – Доверьтесь мне. Это наилучшая позиция для осмотра.

Абигайль дала ему руку и позволила проводить себя к одной из подушек. Он помог ей сесть, а затем, слегка поморщившись, опустился сам на другую подушку.

– Ложитесь и смотрите вверх, – велел он.

Когда Абигайль послушалась и легла, подоткнув юбки под ноги, рот ее снова раскрылся от изумления. Мистер Вейн оказался прав – это был не орнамент. Это была мозаика из кусочков стекла, изображавшая морских животных, которые плавали и резвились в воде. Крохотные осколки зеркала, которые она заметила при первом посещении, оказались глазами рыб, осьминогов, китов и других морских чудовищ.

– Смотрите, русалка! – воскликнула она, указав на потолок, где обнаженная дева с голубой кожей, длинным зеленым хвостом и желтыми волосами протягивала руку как будто в мольбе.

– И ее возлюбленный, – отозвался Себастьян. – Вон там… – Абигайль проследила за его пальцем, указывающим на другое длиннохвостое существо, ладонь которого тянулась к русалке. Посеребренные осколки стекла, усыпавшие между ними свод, подмигивали, как звезды.

– Поразительно, – снова выдохнула она. В течение нескольких минут Абигайль просто созерцала потолок, стараясь рассмотреть его во всех деталях. Фигуры русалок были выполнены довольно грубо, лишены выражения лица при всем том, что их создание могло занять долгие часы кропотливой работы, но что-то в их позах показалось ей печальным.

– Интересно, почему они так далеко друг от друга, – промолвила она. – Казалось бы, они должны быть вместе.

– Мифологические создания редко обретают счастливый конец.

– В историях, когда мужчина влюбляется в богиню, – согласилась она, – или бог в земную женщину. Но эти двое одной породы. Почему они не могут быть вместе?

– Если бы все было так просто!

Абигайль посмотрела на Себастьяна. Он лежал на спине, повернув к ней голову.

– И что, по-вашему, это означает?

Он устремил взгляд на возлюбленного русалки.

– Этот дом и грот были построены для любовницы короля. Полагаю, это намек на тот факт, что она не может быть рядом с ним. Слишком многое разделяло их, чтобы их союз был прочным и продолжительным.

Абигайль тоже повернула голову, глядя на возлюбленного русалки. Его лицо казалось бесстрастным, словно он знал, что они никогда не встретятся. Конечно, он тянулся к ней, но его рука была вялой и скорее выражала снисходительность, чем страсть. А вот русалка… Вся ее фигура была воплощением тоски. Глупо было так думать о создании, сделанном из кусочков стекла. Но одна рука была прижата к ее сердцу, а та, которая тянулась к мужчине, была повернута ладонью вверх, словно в немой мольбе.

– Как вы думаете, король видел это?

– Не имею понятия.

– Но как вы полагаете? – настаивала она. – Вы можете представить себе короля Англии, лежащим там, где мы сейчас?

Вейн ответил не сразу.

– Если он любил ее, то, наверное, да. Но, полагаю, любовь – не то чувство, которое связывает королей с любовницами.

– А вот она, думаю, действительно любила его, – пылко сказала Абигайль. – Зачем еще она это построила?

– Насколько я понимаю, любовницы – не самые практичные создания, – отозвался он с иронией. – Это могло позабавить ее, и ничего более.

– Нет! – возразила она. – Наверняка нет.

– Это довольно далеко от Харт-Хауса. Еще неизвестно, видела ли она эту мозаику сама.

– Должна была видеть. Как можно, зная, что здесь устроено, не прийти и посмотреть?

Себастьян приглушенно хмыкнул.

– Не все похожи на вас, моя дорогая мисс Уэстон.

Абигайль закрыла глаза и улыбнулась:

– Глупую и романтичную? Вы раскусили меня.

– Не глупую, – сказал он, по-прежнему забавляясь. – А то, что вы романтичная, я и так знал.

Абигайль рассмеялась, и на мгновение они оба притихли.

– Вы знали, что здесь так красиво, когда намекнули, что мне следует снова прийти сюда?

– До вчерашнего дня я ни разу здесь не был, после того как вы гордо удалились. – Вейн помедлил. – Я заслужил это.

  58