Уже стоя в дверях, она взглянула на него в последний раз.
– У вас было непростое детство, а то, что произошло с Лорел, ужасно, но с тех пор прошло много лет, Макс. Вы станете озлобленным, одиноким стариком, если не найдете в себе силы изменить себя. – В ее голосе уже не было гнева.
Она ждала ответной реплики, но он молчал и оставался совершенно неподвижен.
Кори так и не попрощалась. После всего происшедшего в этом не было смысла: их прощание состоялось тем тяжелым утром в его доме, несколько недель назад. Она просто повернулась, тихо закрыв за собой дверь, и, осторожно ступая, вышла из комнаты в коридор.
Уже выйдя на шумную лондонскую улицу, Кори все еще надеялась, что он догонит ее. Не могло же все вот так закончиться, говорила она себе. Как она будет жить дальше без него? А он теперь ненавидит ее; она видела это в блестящем золоте его глаз, в тонкой линии сжатого рта и гневной твердости его лица.
Иначе и быть не могло. Он рассматривал ее поведение как некоторый вызов. Она раздражала его чудовищный эгоизм и подстегивала его стремление завоевывать и покорять.
Кори в отчаянии слепо брела по улице и, когда она в третий раз наткнулась на кого-то из прохожих, поняла, что потеряла контроль над собой. Она остановилась около дверей магазина, глубоко вздохнула, и постепенно сумасшедший стук в мозгу и звон в ушах прекратились.
Ей нужно уехать в домик тетушки Милдред, сказала она себе, когда опять медленно пошла по улице. Эта поездка даст ей передышку перед следующей скачкой с препятствиями – свадьбой Вивиана и Кэрол. А уж потом… Потом у нее впереди будет вся жизнь. Но сейчас она даже представить себе не может, как будет жить дальше.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Через три недели, в середине сентября, Кори уже жила в тихом уединении в коттедже тетушки Милдред, куда она скрылась в тот ужасный вечер, когда покинула офис Макса.
За это время Кори лишь несколько раз выбиралась из дома, чтобы позвонить родителям из маленького магазинчика в деревне, расположенной в трех милях от коттеджа. У тетушки не было телефона: она не любила эти чудовищные изобретения двадцатого века, от которых можно ожидать только неприятностей. Но именно такая спокойная, одинокая жизнь была сейчас необходима Кори.
Стояла теплая погода, и девушка целыми днями лениво бродила по окрестным полям и долинам вдоль реки, любуясь маленькими водопадами, струившимися с небольших скал.
Она часами лежала на нежном зеленом ковре лугов, расцвеченных маргаритками и васильками, слушала пение птиц в голубом небе, с наслаждением вдыхая аромат полей.
Когда тени становились длиннее, Кори возвращалась домой в Хонипот – коттедж тетушки Милдред. Там она ужинала домашней ветчиной с салатом или цыпленком и картофелем с овощами. В уютном саду возле дома росли обвитые жимолостью деревья и по вечерам заливались черные дрозды, реполовы, зяблики и маленькая птичка-королек, самая голосистая из всех.
В первое время Кори мучила бессонница, ее сердце жгли боль и обида. Но постепенно тишина и очарование природы делали свое дело, и девушка начала успокаиваться.
Сначала Кори думала о Максе постоянно, но время шло, и она почти поверила, что не могла поступить иначе. Наконец в ее душе воцарился покой. Боль и ощущение потери не ушли, но у нее появились силы, а окружающее райское уединение позволило ей подготовиться к возвращению в большой мир.
И вот это время настало.
Кори поднялась со скамейки, стоявшей среди кустов роз и мяты, и в последний раз оглядела сентябрьский сад. Завтра свадьба Вивиана и Кэрол, и она больше не может откладывать свой отъезд. Ее отдых закончился.
– Ты выглядишь очаровательно, Кэрол. Ты просто великолепна!
Кори в последний раз поправила на Кэрол фату и вуаль, расправила ленту на букете из роз, проверила, надежно ли закреплены волосы очаровательной блондинки.
– Благодарю, – От волнения глаза Кэрол затуманились слезами. Обе девушки находились у Кори в спальне, которую ее мать любезно предоставила Кэрол и ее подружкам для подготовки к венчанию. Ведь у Кэрол не было родных, и она снимала квартиру. Кэрол взяла Кори за руку и дрогнувшим голосом произнесла: – Благодарю тебя за то, что ты не отняла у меня Вивиана, Кори. Я знаю, ты могла бы это сделать. Но как только он понял, что не интересует тебя, у нас все стало хорошо. Мы будем счастливы, я уверена в этом.
– О, Кэрол! – Кори не представляла себе, что невеста Вивиана подозревала о его переживаниях перед свадьбой, и теперь ее голос зазвучал мягче. – Я думаю, Вивиан счастлив, что ты станешь его женой.