Я была потрясена!
Из уст чужого человека все это звучало чудовищно глупо.
Именно поэтому мне надо продолжать врать. И отнюдь не для того, чтобы спасти себя, а для того, чтобы защитить правду о том, что мы действительно почувствовали, когда впервые услышали о Червяке, правду о том мгновении, когда он только что убил свою мать. Кроме нас, этого не мог знать никто другой.
– А не зашли ли вы слишком далеко? – с возмущением сказала я, вытирая слезы.
– Может, и так. Я не думаю, что вы настолько глупы, чтобы совершить все это, – ответила детектив саркастическим тоном, но я не обратила на это внимания, так как увидела, что она закрыла свою записную книжку, показав, что отказывается от дальнейшего допроса.
– Что ж, теперь мы поедем и побеседуем с юношей, – заключила женщина-детектив.
С тех пор полиция больше ко мне не обращалась.
Я в растерянности стояла, вспоминая все, что произошло на похоронах Тэраути. Кто-то помахал рукой перед моим носом. Это была Хару.
– Ты в порядке? Выглядишь, как будто не от мира сего.
Я рассмеялась:
– Я в порядке. Просто многое произошло…
– Когда успокоишься, приходи в школу, – мягко сказала Хару, поправляя сползший носок.
– Бай-бай, – ответила я и горько усмехнулась, вспомнив, что это были последние слова Тэраути.
Когда я вернулась домой и зашла в свою комнату, на столе увидела письмо от незнакомого мне мужчины. Сев за стол и собравшись с духом, я вскрыла конверт. Даже сейчас я каждый раз вздрагиваю, когда вижу запечатанный конверт.
«Яманака-сан,
думаю, вы будете удивлены, получив письмо от незнакомого человека. Мое имя – Ватару Сакатани, я студент университета Васэда. Я раньше встречался с Хигасияма-сан и, получив от ее матери ваш адрес, пишу вам это письмо. Мы с ней некоторое время не поддерживали контакта, и вот сейчас, узнав об этой трагедии, я был потрясен. До сих пор мне не верится, что она погибла, и я глубоко переживаю.
О смерти Хигасияма я узнал от посетившего меня полицейского. Дело в том, что накануне ее гибели мне звонил преступник, а в тот день, когда случилось несчастье, я сам звонил ей, беспокоясь, все ли у нее в порядке. Первый звонок был сделан из отеля и был там зафиксирован, а что касается моего звонка, то меня легко вычислили по записям в мобильнике Хигасияма.
Я точно не знаю, что произошло, но чувствую, что я где-то совершил ошибку. Я не могу рассказать это кому-то еще (но не потому, что я хочу что-то скрыть, а потому, что меня просто не поймут), и поэтому я решил написать вам.
Я не могу не думать, что с ней случилось это несчастье из-за моего злополучного телефонного звонка или потому, что наши отношения некоторое время тому назад испортились.
Я позвонил ей, потому что обеспокоился, не случилось ли что-нибудь с ней, и сначала она обрадовалась этому звонку, но к концу разговора совсем упала духом. Я хотел было предложить ей еще раз встретиться, но не смог заставить себя это сделать из-за странного звонка накануне и из опасений, что она сама сильно изменилась. Я тогда подумал, что надо позвонить ей еще раз, но сомнения остановили меня. Если бы я тогда предложил ей встретиться или позвонил еще раз, то, может быть, она и ушла бы от этого парня…
Я не считаю, что все эти предположения напрасны. Ведь мне предстоит жить все время с мыслями об этой девушке, Хигасияма. Что было бы, если… и тому подобное. Те, кто утверждает, что я должен перестать об этом думать, не несут подобного бремени или не переживали решающего момента в своей судьбе. Я многое переосмыслил в последнее время…
Мать Хигасияма рассказала мне, что в день смерти ее дочери покончила с собой ее хорошая подруга. Я выражаю вам свое глубокое сочувствие. Я могу предположить, что вы еще больше меня страдаете от терзаний, можно ли это было предотвратить. Если так, я искренне сочувствую вам. Нам ничего не остается, как продолжать жить с этой ношей (а может, у вас ее и нет). Это мое предположение. Такова обязанность тех, кто остался в живых.
Может быть, я написал много лишнего. Но мне очень помогло, что есть вы, кому я написал это письмо. Спасибо, что вы его прочитали.
Из ящика стола я достала предсмертное послание Тэраути и положила его рядом с письмом Ватару. Мне показалось, что в обоих письмах было что-то общее.
«Мы крепко связаны между собой. По существу, ты, Тоси, должна стать моим душеприказчиком».
«Я им и стала», – сказала я Тэраути.
Бай-бай, Тэраути.
Я и оставшиеся в живых Червяк и Юдзан будем продолжать жить, думая о тебе и Кирарин.
Внезапно я поняла: при посещении баров караоке я больше не буду использовать свое второе имя – Нинна Хори.
На глаза навернулись слезы и упали на бумагу, и мое имя «Тосико Яманака» на письме Тэраути поблекло…