ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Он не ангел

Роман необычный, т.к. мало диалогов и очень много размышлений. По мне - чудесный >>>>>

Мой идеальный Смерч. Часть 2

Неплохо. Но есть много моментов, которые раздражают. Книга на тяп-ляп, как-будто написана в попыхах. Много лишних... >>>>>

Мой идеальный смерч

Хороший роман. Под конец только подкачал. Подростковый, но написан неплохо. Несмотря на кучу ошибок и много лишнего... >>>>>

Загадочная женщина

Очень интересная книга, но очень грустная >>>>>




  23  

— Вердикт? — Карл, как ошпаренный, повернулся к ней.

— Что ты думаешь о Шангри-Ла? Ты собираешься покупать поместье?

— Покупать? А… — Он заерзал на стуле. — Я еще не все осмотрел, — пробурчал он и бросил на нее хмурый взгляд. — А от тебя не очень-то много проку. Тебя все время где-то носит.

— Это тебя носит, — заметила Тори. — Что ты искал прошлой ночью?

Он зло посмотрел на нее, потом наклонился, чтобы окружающие его не услышали:

— Послушай, ты, кажется, рассказывала, что ходила в походы со старым Хантингтоном — вы собирали разные камни. Помнишь?

Тори кивнула. Куда он, интересно, клонит?

— И я попросил тебя нарисовать карту всех этих мест. Помнишь?

— Помню.

— Ты не нарисовала пещер на той карте, — сердито глядя на нее, сказал Карл.

Пещеры. Ей следовало догадаться, что все кончится пещерами.

— Но я их нарисовала. Там, где они находятся — вдоль побережья.

— Не четко. Без деталей. А когда я пошел туда, то понял, что не смогу их осмотреть. — Ноздри у него гневно раздулись. — Это какой-то лабиринт. Да я всю жизнь проплутаю в этих пещерах.

Тори уставилась на него.

— Карл, если ты скажешь, что ты ищешь, тогда я, возможно, смогу тебе помочь.

А про себя подумала: «Наверняка сокровища дона Карлоса».

Он тоже уставился на нее, в глазах у него промелькнула ярость. Ей даже показалось, что он прочитал ее мысли.

— Нарисуй карту пещер, и все, — сказал он.

Тори отвернулась от него и с улыбкой помахала Лайле в ответ на ее пожелание доброго утра. Лайла направилась к углу террасы, где на широком каменном парапете, свесив длинные ноги, сидел Марк. Улыбка сошла с лица Тори, когда она увидела, как Лайла со смехом скинула туфли, собираясь присоединиться к нему.

Тори повернулась к Карлу, который раздражал ее намного сильнее, чем минуту назад.

— Карл, я в этих пещерах играла ребенком, и к тому же это было пятнадцать лет назад. Ты что, на самом деле думаешь, что я помню?..

Он наклонился к ней так близко, что его горячее, тяжелое дыхание задело ей щеку:

— Что ты делала там вчера? Что находится в этих пещерах?

— Ничего. — Тори отодвинулась от него. — Я ходила не только туда. Я гуляла по пляжу, вспоминала всякие мелочи из моего детства да просто радовалась, что вижу это снова. Я прошла мимо эллинга, потом пошла в каньон к красному лесу[6].

— Красный лес? Какой еще лес? — Он вытащил карту и раскрыл с одного края. — Ты не указала никакого леса.

— Наверное, забыла, — холодно ответила Тори. Карл ей осточертел. — Давай нарисую. — Она выхватила у него карту, достала ручку и быстро нарисовала дерево. — Вот, держи.

Тори хотелось поскорее уйти. Она намерена выяснить, что делают Марк и Лайла. Она посмотрела на Карла. Господи, как она могла не замечать, что он ненормальный! Да с ним рядом небезопасно находиться! Тори вздохнула, вспомнив про греков. Надо все же предупредить Карла.

— Ты слышал о греках?

— Нет. — Карл огляделся. — А что с ними?

— Кажется, они не те, за кого себя выдавали. — Тори тихонько засмеялась. — Как мы с тобой. Смешно, правда?

Карл немного растерялся:

— Ты о чем?

Тори наклонилась к нему:

— У Марка есть связи с местными властями. Он попросил проверить их прошлое, и выяснилось, что греки вовсе не греки, и их уже отсюда вышвырнули.

— Ты шутишь?

Тори пожала плечами:

— Стала бы я шутить о таких вещах?

Карл отодвинул тарелку и встал:

— Я должен уйти. — Он посмотрел на часы и погрозил ей пальцем. — Я вернусь к полудню. Я хочу, чтобы ты была на месте. — Глаза у него бешено сверкнули. — Ты проведешь меня по пещерам.

Тори стало страшно.

— Я сказала Мардж, что после завтрака пойду со всеми на экскурсию по скалам. Не уверена, что мы вернемся к…

— Так вернись, — произнес он с такой злобой, что у него даже глаза налились кровью. Он сжал ей плечо. — Ты будешь мне нужна. Поняла?

— Хорошо-хорошо. Успокойся. Я буду вовремя.

— Я тебя предупредил. — Развернулся и быстро ушел. Спустившись с террасы, он зашагал в сторону береговых скал.

Тори потерла руку — так больно он ее схватил. Этот человек начинает ее по-настоящему пугать. Она повернулась, намереваясь подойти к Марку, но он уже ушел. Лайла сидела одна на парапете, свесив ноги. Общаться с ней Тори совсем не хотелось.

* * *

Спустя час маленькая группа двинулась в сторону скал. Они удалились от дома на полмили. Интересно, куда подевался Марк? Тори нервничала и не могла решить, что ей делать дальше.

  23