ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Грезы наяву

Неплохо, если бы сократить вдвое. Слишком растянуто. Но, читать можно >>>>>

Все по-честному

В моем "случае " дополнительно к верхнему клиенту >>>>>

Все по-честному

Спасибо автору, в моем очень хочется позитива и я его получила,веселый романчик,не лишён юмора, правда конец хотелось... >>>>>

Поцелуй, чтобы вспомнить

Чудный и легкий роман. Даже, немного трогательный >>>>>

Все цвета счастья

Новогодняя сказка >>>>>




  32  

     — Я могу обучить вас основам языка, но, чтобы действительно понять язык, он должен стать частью вас. Когда я закончу ваше обучение, вы сможете даже мыслить на итальянском, — пообещала она. — А способность думать на языке и означает то, что вы его знаете.

     Он уставился на нее. На ней было простое черное платье, ничего особо впечатляющего. Но на ней оно смотрелось, как творение выдающегося дизайнера. Она привносила стиль во все, к чему прикасалась, грациозно и с изрядной долей эротики. Смесь потрясающая.

     — Спорим, вы не догадаетесь, о чем я думаю.

     — Мечтаете о том, как бы развязаться с этой авантюрой? — предположила Марго.

     — Частично да.

     Неправда. Он подумал, что теперь ему не надо всю жизнь отдавать работе. Он наконец вышел на солнце, и солнечный свет ему полюбился. Брюс хотел оставаться на свету.

     Марго изучала его лицо в слабом освещении вестибюля, не обращая внимания на людскую толчею вокруг. Сейчас для нее существовал только разговор с Брюсом.

     — А еще? — с упорством спросила Марго.

     Он обнял ее за талию и изумился, как легко и естественно у него это вышло. И как они подходят друг другу.

     — Я думаю, что вы невероятная женщина, Марго.

     Она повернула лицо к нему.

     — Вы, наверное, всем женщинам так говорите.

     Прозвучал звонок. Марго вздохнула, мечтая, чтобы у них было побольше времени для дальнейшего развития ситуации.

     — Антракт закончен. Пора идти в зал.

     Он с сомнением поглядел на толпу, устремившуюся через открытые двери.

     — Это так обязательно?

     Она рассмеялась, взяла его под руку на случай, если он вознамерится улизнуть.

     — Конечно, обязательно.

     Вид у него стал как у человека, набирающегося решимости перед шагом в бездну. Видимо, иного выхода нет.


     Брюс гневно обернулся на сигнал внутренней связи, затрещавший у него на столе. Ведь он дал секретарше четкие инструкции.

     Он нажал кнопку переговорного устройства.

     — Агнес, я говорил, что никаких телефонных разговоров.

     В ответ он услышал какое-то невнятное бульканье, потом отчаянный возглас секретарши:

     — Туда нельзя!

     В следующее мгновенье дверь распахнулась, и в комнату вошла Марго. Правильнее было бы сказать — вплыла.

     — Это не телефонный звонок, Брюс, — сказала Марго. Она поставила на стол перед ним корзинку. — Это обед.

     Обед. Его желудок недовольным урчанием заявлял о пропущенном обеде уже давно.

     — Марго, зачем вы это делаете?

     Секретарша, явно расстроенная своей нерасторопностью, появилась в кабинете.

     — Мистер Рид, я сожалею, что не смогла ее остановить.

     Едва взглянув на нее, он отмахнулся от извинений. Он был слишком занят Марго, чтобы уделять внимание еще кому-нибудь.

     — Не волнуйтесь. Сомневаюсь, что есть сила, способная ее остановить.

     Марго польщенно улыбнулась.

     — О, Брюс, как мило, что вы так считаете.

     Агнес словно приросла к порогу кабинета. Судя по выражению ее лица, она считала Марго бесцеремонной нахалкой.

     — Должна ли я вызвать службу безопасности, мистер Рид?

     — Я сообщу, если они мне потребуются, — мягко сказал Брюс — Но уже поздно, вы можете идти домой.

     Агнес колебалась, не желая оставить его наедине с этим адским отродьем.

     — У меня еще письма не отпечатаны.

     — Они подождут до завтра.

     Брюс бросил на секретаршу красноречивый взгляд. Поставленная в безвыходное положение, Агнес была вынуждена ретироваться. Как только дверь закрылась, он посмотрел на Марго. Та хлопотливо доставала из сумки провизию и раскладывала на скатерти, которую постелила прямо на ковер.

     Он неуверенно шагнул к ней.

     — Итак, что все это означает?

     Мельком взглянув на него через плечо, она вынула бутылку и два стакана.

     — Ваш урок.

     — Я ведь позвонил и отменил урок, разве вы забыли? — напомнил он.

     Но Марго не так-то просто свернуть с намеченного пути. Он уже усвоил, что она предпочитает интерпретировать вещи по-своему.

     — Нет, вы позвонили и отменили свое появление у Элайны.

     Брюс не переставал удивляться, как быстро в разговоре с ней он теряет контроль над ситуацией.

     — Разве это не одно и то же?

  32