ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Откровенные признания

Прочла всю серию. Очень интересные романы. Мой любимый автор!Дерзко,увлекательно. >>>>>

Потому что ты моя

Неплохо. Только, как часто бывает, авторица "путается в показаниях": зачем-то ставит даты в своих сериях романов,... >>>>>

Я ищу тебя

Мне не понравилось Сначала, вроде бы ничего, но потом стало скучно, ггероиня оказалась какой-то противной... >>>>>

Романтика для циников

Легко читается и герои очень достойные... Но для меня немного приторно >>>>>

Нам не жить друг без друга

Перечитываю во второй раз эту серию!!!! Очень нравится!!!! >>>>>




  39  

– Фелисити чувствует себя сообразно своему состоянию!

– Что сие означает? – спросил Гейбриел.

Красотка пожала белыми плечами:

– После смерти вашего отца здоровье Фелисити пошатнулось. Более того, после его похорон она почти не выходит из своих апартаментов. Она покидает их очень редко.

– Не сомневаюсь, что в ее отсутствие вы чувствуете себя здесь полной хозяйкой? – презрительно заметил Гейбриел.

– Как смеете вы перекладывать свою вину на плечи других? – злобно оскалилась красавица.

Услышав, что от горя мать замкнулась в себе и покинула свет, Гейбриел лишь презрительно хмыкнул, хотя новость сильно задела его. Отец всегда был строгим приверженцем правил общества, а мать любила развлечения и веселье. И все же, хотя его родители казались совершенно противоположными по характеру, их влекло друг к другу, и все окружающие понимали, что их соединяет глубокое и нежное чувство.

Виноват ли Гейбриел в том, что с ними случилось? И что было бы с ними сейчас, если бы восемь лет назад он отрицал свою вину, защищался? Может, отец по-прежнему был бы жив, а мать радовалась жизни, заражая своей веселостью всех окружающих?

– Гейбриел, может быть, вы меня представите?

После того как Диана тихонько напомнила ему о правилах приличия, он не без труда отвлекся от мыслей о прошлом. Вначале он покосился на черноволосую красавицу, не спускавшую с него враждебного взгляда, а затем повернулся к своей невесте, чья рука легко лежала на сгибе его локтя.

– Диана, это миссис Дженнифер Прескотт, жена моего дяди Чарльза. Миссис Прескотт, позвольте представить вам мою невесту, леди Диану Коупленд, – сухо и отрывисто произнес он.

Диана несколько долгих секунд смотрела на него, а затем обернулась к миссис Прескотт. Трудно поверить, что молодая и невероятно красивая женщина, стоящая у камина, – тетка Гейбриела. Судя по всему, Гейбриел совсем не рад ее видеть…

Глава 8

– Миссис Прескотт. – Диана присела в реверансе; в ее голове сложился совершенно другой образ. Она представляла себе тетку Гейбриела полной и довольно властной дамой. Кажется, Гейбриел упомянул, что дядя Чарльз – брат его матери… Значит, ему в лучшем случае лет сорок. Красавице, которую ей только что представили как жену этого джентльмена, на вид можно было дать лет двадцать восемь, не больше.

– Леди Диана. – Миссис Прескотт ограничилась едва заметным кивком.

Диана прекрасно чувствовала, как напряжен Гейбриел. Он напомнил ей хищника, который готовится к прыжку. Кажется, он готов защищаться. Чего он боится? Диана снова загрустила, снова испытала уныние, ощутив странную, гнетущую атмосферу этого дома. Ей ужасно захотелось сбежать отсюда, пусть и ненадолго.

– Гейбриел, мне гораздо больше хочется освежиться с дороги, чем пить чай.

Ей показалось, что он не сразу услышал ее; его взгляд скрестился со взглядом его красивой тетки в безмолвной схватке. Постепенно напряжение отпустило его, и он смерил ее прищуренным взглядом и сквозь зубы процедил:

– Не сомневаюсь, миссис Прескотт будет весьма рада хотя бы на время расстаться с нами обоими!

Красивая миссис Прескотт позвонила в колокольчик.

– Я испытала бы еще большую радость, если бы вы и вовсе не являлись сюда, – процедила она.

– Почему же?

– Вы и сами прекрасно знаете почему.

– Кстати, – небрежно продолжал Гейбриел, – занимает ли моя мать те же комнаты, что и прежде?

– Разумеется, – нахмурилась миссис Прескотт. – Но я не советую вам навещать ее сегодня вечером. Фелисити рано поужинала и уже приготовилась ко сну…

– Позвольте мне самому решать, можно ли мне сегодня навестить матушку и когда лучше увидеться с ней. Меня не волнует мнение невежественной дуры, ставшей женой моего дяди, – злобно ответил он.

– Какая наглость! – воскликнула Дженнифер Прескотт.

Гейбриел вызывающе поднял брови:

– Как умно с вашей стороны понять, что перед вами уже не тот юноша-идеалист, которого вы знали так давно и которого вынудили отсюда уехать!

Она пристально посмотрела на него:

– Вы сами избрали такой выход, сэр!

– Другой выход показался мне презренным, – вкрадчиво ответил Гейбриел.

– Да как вы… – зашипела Дженнифер Прескотт.

Гейбриел перебил ее, бесцеремонно спросив:

– Где же мой дорогой дядюшка Чарльз? – Он решил, что опасно продолжать эту перепалку в присутствии Дианы, которая ничего не понимает.

  39