ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  20  

— Ни слова, Кэтрин! — воскликнула Джинни, видя, что сестра открыла рот, собираясь что-то сказать.

Кэтрин с недоумением и обидой пожала плечами.

— Не понимаю, почему ты злишься. Ведь ты обожаешь ходить по магазинам!

Это была сущая правда, но сегодняшний поход за покупками вызывал у Джинни раздражение. И Кэтрин прекрасно знала, почему у ее старшей сестры плохое настроение.

Джинни бросила на нее сердитый взгляд.

— Мне кажется, работа у Гилберта испортила тебя, — с досадой сказала она. — Ты стала такой же трусливой, как он!

Кэтрин рассмеялась.

— И еще «коварной», «скрытной» и «пытающейся манипулировать людьми», да?

Все эти характеристики сестре дала Джинни, когда вернулась домой из ресторана. У них состоялся крупный разговор, в котором Джинни высказала все, что думала о сестре и о ее шефе.

— А еще вы оба преследуете собственные интересы и пытаетесь использовать меня в своих целях! — сердито воскликнула Джинни и сокрушенно покачала головой. — Надо было с самого начала рассказать мне все начистоту, — с упреком, но уже более миролюбиво промолвила она.

— Но тогда бы ты ни за что не пошла в ресторан. Во всяком случае, с Гилбертом, — заметила Кэтрин.

— Ну и что из того?

— Очнись, Джинни! Ты забыла, что я и Гилберт находимся вместе с тобой по одну сторону баррикад, а Энтони — по другую. Он — плохой, а мы — хорошие. У меня создалось впечатление, что в твоей голове все перепуталось, и ты не отличаешь добро от зла.

Джинни тяжело вздохнула. Она не могла забыть выражения ликования на лице Энтони в тот момент, когда Джеймс Рейли объявил о его помолвке со своей дочерью. Сидевший рядом с Джинни Гилберт был мрачнее тучи.

— Этот негодяй недостоин Дороти, не говоря уже о вас, — процедил он сквозь зубы.

Чуть позже, когда выяснилось, что Дороти собирается завтра по магазинам, Гилберт предложил ей взять в компанию Джинни.

— Джинни пожаловалась, что ей тоже нечего надеть на завтрашнее торжество, — сказал Гилберт.

Джинни бросила сердитый взгляд на Гилберта, но не возразила ему. Он прекрасно знал, что у нее нет никакого желания ходить вместе с Дороти по магазинам и слушать ее восторженные рассказы об Энтони.

— Если хочешь, я могу поехать с тобой, дорогая, — поспешно сказал Энтони, обращаясь к Дороти. Он явно боялся оставлять невесту наедине с Джинни.

— Это очень мило с твоей стороны, — с обожанием глядя на жениха, проворковала Дороти и положила ладонь на его руку. На ее пальце поблескивало обручальное кольцо с бриллиантом. — Но я знаю, что ты терпеть не можешь ходить по магазинам. Кроме того, я хочу сделать тебе сюрприз, появившись завтра на семейном торжестве в новом платье.

— Дорогая, что за причуды! — воскликнул Энтони. — Это свадебное платье жених не должен видеть до начала церемонии бракосочетания!

Дороти рассмеялась.

— Ты, как всегда, прав. В таком случае считай, что это мой каприз. — И, повернувшись к Джинни, весело спросила: — Так ты составишь мне завтра компанию?

Джинни не нашла в себе мужества ответить отказом. И вот теперь она ждала Дороти, которая обещала заехать за ней.

— Я и не подозревала, что Джеймс так сильно расстроится из-за помолвки дочери, — со вздохом сказала Джинни.

— А меня удивляет вся эта странная запутанная ситуация, — промолвила Кэтрин. — Сначала этот ублюдок Энтони обхаживал тебя, а теперь посватался к твоей приятельнице, которая приходится близкой родственницей моему шефу!

Джинни поморщилась, услышав имя своего бывшего друга. Ей хотелось навсегда забыть Энтони, но сложившаяся ситуация не позволяла ей этого.

Вчера вечером ее тронули слова Гилберта: «Этот негодяй недостоин Дороти, не говоря уже о вас!» Джинни не совсем понимала, что он хотел этим сказать, но сочла это за комплимент. Впрочем, наученная горьким опытом, Джинни старалась не обращать внимания на комплименты. После романа с Энтони она не хотела вступать в близкие отношения с кем бы то ни было и не обольщалась, когда Гилберт восхвалял ее внешность и бросал на нее нежные взоры.

Возвращаясь из ресторана, сидя в машине рядом с Гилбертом, Джинни думала о том, поцелует ли он ее на прощание, и смущалась этих мыслей. За последние несколько часов она привыкла к тому, что нравится Гилберту, хотя, конечно, о влюбленности не могло быть и речи.

Джинни была слегка разочарована и в то же время она почувствовала облегчение, когда, проводив ее до дверей дома, Гилберт дружески поцеловал ее в щеку.

  20