ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  206  

— Нет, — ответила Минау. — Ты и так всегда взваливаешь на себя самые тяжелые дела. Вижу, что тебе не терпится увидеть своих сыновей. Иди и ни о чем не беспокойся. Я позабочусь о Синнии. В последнее время ее характер стал настолько несносным, что даже наш муж старается проводить с ней как можно меньше времени. — Минау хихикнула…

Пузыри в королевстве яфиров были соединены между собой коридорами, состоящими из чистого кварца. Арлаис вышла из замка, прошла через сад и по коридору перебралась в пузырь, где жили ее сыновья.

Сыновья Арлаис жили вместе, никто из них еще не был женат.

— Доброе утро, — поздоровалась со своими детьми Арлаис, войдя в их дом.

Сыновья вышли ей навстречу, расцеловали в обе щеки и подвели к креслу у камина.

— Я принесла вам небольшой подарок, — сказала Арлаис. — Но помните: он очень хрупкий, и вы должны обращаться с ним осторожно.

Она достала из кармана хрустальный шар.

— Возьми его, Бехруз, — обратилась она к своему старшему сыну, — и скажи шару: «Покажи мне Бельбуой».

Бехруз был высоким молодым человеком. Как и у всех яфиров, у него были серебристые волосы и аквамариновые глаза. Он осторожно взял подарок из рук матери. Шар был небольшим и легко поместился у Бехруза на ладони. Взглянув на него, Бехруз проговорил:

— О шар, покажи мне Бельбуой!

Спустя секунду глаза Бехруза расширились от изумления.

— Что это, мама? Что это за место? — удивленно спросил он.

— Король Диллон и принцы-тени, его друзья, создали этот остров специально для нас, — спокойно объяснила Арлаис. — В отличие от своих предшественников король Диллон желает клану яфиров добра и предлагает нам переселиться в Бельмаир на этот остров.

К ним подошли Сохраб и Насим, два других сына Арлаис, и тоже с большим интересом стали всматриваться в хрустальный шар, который держал в руках Бехруз.

— Это какой-то волшебный трюк, вам не кажется? — спросил свою мать Сохраб.

— Как красиво! — воскликнул художник Насим.

— Разве вы не мечтаете о том, чтобы покинуть этот подводный мир, в котором мы томимся, словно в тюрьме? — спросила Арлаис своих сыновей.

— Конечно мечтаем! Но куда нам податься, если мы выберемся на поверхность? — спросил Сохраб. — Ведь бельмаирцы ненавидят нас и не захотят, чтобы мы жили рядом с ними. В других мирах яфиров тоже никто не примет. Отец всю жизнь твердил нам об этом. Ведь он потому и создал этот мир под водой.

— Король Диллон предлагает нам поселиться на острове Бельбуой. А те, кто захочет, смогут жить в любой провинции Бельмаира, кроме Бельтрана. Правитель Бельтрана ненавидит яфиров. Наш народ вымирает. Так же как и бельмаирцы. Мы нужны друг другу, чтобы выжить. Мы должны стать одним народом. Наконец-то Бельмаиром стал править мудрый и могущественный король, который это понимает и готов нас принять. Я знаю, что вы уже давно мечтаете перебраться на сушу. Ведь вы столько раз говорили мне об этом. А что касается королевства яфиров, то сегодня я узнала, что его создал не ваш отец. Не он поддерживал и жизнь внутри пузырей все это время. Я узнала, что один из принцев-теней пожалел яфиров, построил этот мир под водой и все это время поддерживал в пузырях жизнь. Но этот великий принц-тень уже очень стар, и с каждым днем ему все труднее поддерживать жизнь в пузырях. Он потратил на нас очень много сил. Мы должны перебраться на сушу, или наш народ обречен на смерть, — сказала Арлаис сыновьям.

— Очень многие яфиры мечтают перебраться на сушу, мама, — сказал Бехруз. — Но они боятся пойти против нашего отца. И еще яфиров страшит их будущее на суше. Чтобы убедить наш народ переселиться в Бельмаир, мне нужно нечто большее, чем хрустальный шар, показывающий красивые картинки.

— Да и как мы сможем туда перебраться? — спросил Сохраб. — Мы утонем, как только покинем пузыри. Нам нужно быть уверенными, что этого не произойдет. А откуда ты узнала о решении короля Диллона принять нас в Бельмаире и об острове Бельбуой?

— Я встречалась с королевой Бельмаира на равнине снов, — с улыбкой проговорила Арлаис. — Этой ночью я увиделась с Синнией во второй раз, это она дала мне хрустальный шар, чтобы я смогла показать вам остров Бельбуой. Сегодня я опять встречаюсь с ней в два часа ночи.

— Мы должны отправиться на эту встречу вместе с тобой, — сказал Бехруз. — Нам нужно самим поговорить с этой королевой. Но как нам добраться до равнины снов?

  206