Ксеркс положил себе еще один рыбный тако:
– Я покупаю разоряющиеся компании. Я делю их на части и продаю с выгодой для себя те, что приносят прибыль. Те, от которых нет никакой пользы, я уничтожаю.
Выражение ее лица стало холодным.
– О!
– Ты этого не одобряешь?
Роуз покачала головой.
– Почему? – спросил он.
Она пожала плечами.
– Скажи мне.
Она вздохнула:
– Послушай, я не имею права тебя критиковать. Ты миллиардер с личным самолетом, а я официантка с пятьюдесятью долларами на банковском счете. Но помимо работы я еще изучаю экономику и менеджмент в Сан-Францисском государственном… – Она остановилась, словно ожидая, что он будет над ней смеяться.
Ксеркс наклонился вперед:
– Продолжай.
– Твой бизнес приносит прибыль, и это замечательно, но…
– Но что?
Она плотно сжала губы, затем, глядя ему в глаза, ответила:
– Но в этих компаниях работают люди. Они теряют свои места.
– И что с того?
Роуз отвернулась и посмотрела на темный океан.
– Полагаю, я необъективна в этом вопросе. Мой дед владел небольшой компанией, занимающейся производством сладостей. Сначала все шло хорошо, но затем ингредиенты подорожали, и нам пришлось уменьшить объем производства. Десять лет назад, когда компанией уже управлял мой отец, один конгломерат предложил ему продать «Линден кэнди». Это было очень выгодное предложение, но мой отец знал, что эти люди закроют фабрику и переместят производство, в результате чего половина нашего городка останется без работы. Поэтому ради благополучия своих сотрудников – своих соседей и друзей – он отказался.
– Твой отец поступил глупо.
– Нет, не глупо, – возразила она. – Благородно. Даже смело. Он сказал, что либо они все вместе пойдут ко дну, либо он придумает, как спасти компанию от разорения.
– И что произошло?
Роуз посмотрела на свои руки, сложенные на коленях:
– Несмотря на все его усилия, компания обанкротилась.
Ксеркс уверенно кивнул:
– Ему не следовало позволять своим чувствам брать верх над деловым расчетом.
– Он защищал своих сотрудников!
– Он не защитил их. Он их подвел. И, что еще хуже, он подвел тебя. Если бы он тогда продал компанию по выгодной цене, ты бы уже давно окончила колледж и не работала бы официанткой.
Ее глаза неистово сверкнули.
– Мой отец поступил в соответствии со своими принципами. Я думала, что ты, как никто другой, это оценишь.
– Я, как никто другой, умею реально смотреть на вещи. Компания по производству сладостей – это бизнес, а не благотворительная организация.
– Какие жестокие вещи ты говоришь!
– Таков главный закон бизнеса, – спокойно произнес он, обмакивая свой тако в гуакамоле. – Менее успешные уходят со сцены. На смену им приходят более успешные.
– Так не должно быть! – выпалила она. – Однажды я попытаюсь возродить «Линден кэнди». Составлю бизнес-план. Открою фабрику и…
– Забудь об этом, – жестоко сказал он. – Смирись с тем, что все кончено, и двигайся дальше.
Губы Роуз задрожали. Отвернувшись, она сделала глоток «Маргариты», затем произнесла:
– Тебе легко об этом говорить, не так ли? Ты раздираешь компании на части, как безжалостный хищник.
– Это выгодно.
– Ты понятия не имеешь, что значит управлять компанией, любить свое дело, вкладывать в него душу.
– Ты права, – ответил он. – Но мне это не нужно. Я не хочу примешивать к работе чувства. Бизнесмен должен сохранять трезвый ум.
– В твоей жизни чувствам вообще нет места, не так ли? – Положив ладони на стол, она поднялась на ноги. – Мне тебя жаль. Правда.
Будь на месте Роуз кто-то другой, он пропустил бы его критику мимо ушей и позволил бы ему уйти. Но Роуз единственный человек на свете, отношениями с которым он дорожит. Он не может допустить, чтобы они испортились.
Накрыв ее руки своими, он мягко сказал:
– Прости меня. Я не хочу с тобой ссориться.
Ее лицо просветлело.
– Я тоже не хочу ссориться. – Она облизала губы. – Но если бы только ты мог понять, насколько приятнее и увлекательнее создавать что-то свое, чем уничтожать чужое.
– Я не стал бы этого делать, даже если бы умел. Это пустая трата времени и денег. – Он поднялся. – Ты весь день просидела в четырех стенах. Не хочешь прогуляться?
– Прогуляться? – удивилась она.
Он пожал плечами: