Мужчина посмотрел на руки Кейси, будто проверяя ее слова. От его взгляда сердце Кейси екнуло. Нет, не больно, совсем не больно, а так легко всколыхнулась. Да что это такое? Какое ей дело до этого мужчины?
— Ну вот, я же говорила, что не стоит сюда заходить. — Эннис Сесборн повернулась к своему спутнику. — В следующий приезд я привезу тебе свою книгу. Пойдем.
И она направилась к выходу из магазина, даже не посмотрев на Кейси.
— Подожди, — остановил ее мужчина.
А потом повернулся к Кейси, и опять что-то дрогнуло в его лице. Почти не заметно, но Кейси заметила, потому что не сводила с него глаз. Девушке вдруг нестерпимо захотелось дотронуться ладонью до его щеки, на которой за день уже пробилась щетина.
Она, наверное, колючая, подумала Кейси.
— Девушка, а я мог бы оставить заказ на книгу? — спросил мужчина.
— Да, конечно. — Кейси подошла к столу. — Вы можете оставить номер телефона, и я вам позвоню, когда книга появится.
Кейси открыла книгу заказов и взяла ручку. Мужчина подошел к ней. Сердце Кейси вновь дернулось в груди, перевернулось. Но Кейси сумела взять себя в руки. Еще не хватало, чтобы он заметил ее волнение!
Мужчина продиктовал номер телефона.
— Как ваше имя? — спросила Кейси.
— Тед Вайли.
Когда мужчина и девушка ушли из магазина, Кейси некоторое время сидела за столом и смотрела на запись в книге заказов. Тед Вайли… Какой приятный мужчина, подумалось ей. Хотя какое ей дело до него? Она его никогда не видела, да и не увидит больше. Он случайно зашел в магазин и, скорее всего, больше никогда здесь не появится. Разве только за книжкой, если она поступит в продажу.
За время своей работы Кейси научилась отлично разбираться в покупателях. Она сразу могла сказать, кто станет постоянным клиентом их магазина. Книголюбы — особый вид людей. У них при взгляде на книги загораются глаза. А Тед Вайли смотрел на них равнодушно, без трепета. Зато на нее смотрел странно, словно пытался что-то вспомнить. И от этого взгляд его становился растерянным. Может, и вправду они где-то встречались? Ведь и его голос тоже показался ей знакомым. Ерунда, нигде они раньше не могли видеться. Не так много встреч происходило в жизни Кейси, чтобы забыть их. Она была уверена, что Теда Вайли никогда не встречала.
Домой Кейси добралась, когда уже совсем стемнело.
Дед вышел ей навстречу и обеспокоенно спросил:
— Малышка, все в порядке? Я уже волновался.
Как хорошо, что есть куда возвращаться после работы, что у меня есть дед, который меня всегда ждет, подумала Кейси.
— Все хорошо. — Она чмокнула деда в щеку. — На работе задержалась. Сегодня один тип принес в магазин изумительные книги, но в таком ужасном состоянии, что пришлось приводить их в порядок.
— Ты слишком много работаешь, — недовольно сказал он. — Я буду жаловаться на тебя Бонни.
— Дедушка… — рассмеялась Кейси. — Мне нравится моя работа. А еще я ужасно хочу есть.
Дед обнял ее за плечи.
— Пошли, я тебя покормлю. Габриелла уже ушла, но на ужин приготовила твою любимую лазанью.
— Хочу лазанью!
Дед хлопотал у микроволновки, а Кейси наблюдала за ним. Он любил ухаживать за внучкой, вернувшейся с работы. В университете профессор Гибсон был грозой для студентов и идолом для преподавателей, а дома превращался в заботливого старика, готового ради внучки на все.
— Ну и как твои студенточки? — шутливо спросила Кейси. — Опять приставали?
Такие вопросы для них стали уже традицией и веселили их обоих.
— О да! Так пристают, так пристают, что сил нет.
Он достал тарелку с лазаньей из микроволновки и сел напротив Кейси.
— И что ты, дедушка, теряешься? Ответил бы согласием какой-нибудь студенточке, ты же у меня еще о-го-го.
Дед покачал головой.
— Нет-нет. В целом мире для меня существует только одна девушка, ты, моя малышка. И никаких других девушек для меня не существует. Давай ешь.
Некоторое время они ели в тишине. Наконец Кейси отложила вилку и серьезно посмотрела на деда.
— Вот скажи мне, — чуть замявшись, произнесла она, — может ли такое быть? Ты видишь человека, которого, ты знаешь наверняка, никогда не встречала в жизни, но тебе кажется, что ты с ним знаком. Бывает такое?
Дед внимательно посмотрел на нее, удивленный ее вопросом, помолчал некоторое время, а потом, тоже серьезно, ответил:
— Сложный вопрос, малышка. Но раз ты спрашиваешь, значит, тебе важно знать ответ.