ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  54  

— Ну, здесь ты немного преувеличиваешь. Кое-что в ней все-таки оставалось…

— И даже в том состоянии, разгоряченная вином, ты была полна решимости не преступать границ дозволенного. Мне пришлось основательно поднапрячься, чтобы преодолеть твое сопротивление.

— Да уж, — несмотря на краску, залившую оледеневшие щеки и шею Лесли, улыбка ее стала еще шире, — но вчера вечером все было несколько иначе.

— А все, что на тебе тогда было, — продолжал Даниэль, — это никчемный кусок материи, который ты почему-то именуешь халатом.

— Ничего подобного, — глядя на него сияющими глазами, возразила Лесли. — Это был очень приличный халатик. — Она оценивающе подняла полы махрового халата, который был на ней сейчас. Он промок насквозь и весил никак не меньше тонны. — Не то что эти доспехи.

— Ну, вчера мне эти доспехи не очень-то помогли, не так ли? — рассмеялся Даниэль.

Опять покраснев, Лесли замотала головой.

— Может быть, все дело в том, — голос Даниэля стал очень серьезным, — что против такой любви, как наша, не устоят никакие доспехи.

— Даниэль, я…

Он приложил к ее губам свой длинный указательный палец.

— Прежде чем продолжить, подумай вот о чем. Я причинил тебе много горя. Сможешь ли ты когда-нибудь меня простить?

— Да, — тихо сказала она, сама удивляясь, какой ерундой представляется сейчас все, что ей пришлось пережить. — Да.

— О, Лесли! — воскликнул он, прижимая ее ладони к груди. — Если ты только меня простишь, если ты сможешь это сделать, клянусь: никогда больше я не заставлю тебя страдать!

Улыбнувшись, она покачала головой.

— Мне кажется, ты все-таки вспомнил не все, милый. — Она протянула руку и погладила его по мышцам груди и живота, которые судорожно сжимались при этом прикосновении. — В тот день ты тоже обещал, что происшествие на клумбе никогда больше не повторится. — Рука ее остановилась там, где находился бы ремень, успей Даниэль его надеть. — Видишь, чего стоят твои обещания? Как сказал бы папа: один к ста, что ты их не сдержишь.

Порывисто прижав Лесли к себе, он сжал в ладонях ее лицо.

— Выходи за меня замуж, — сказал он дрожащим от страсти голосом. — Клянусь, я сделаю тебя счастливой: в цветах, в спальне, под дождем…

Однако вызванный ее невинной шуткой призрак отца вдруг встал перед ними, заставил Лесли отстраниться.

— Даниэль, — сказала она, решив расставить все точки над «i» сейчас, пока она еще в состоянии говорить. — Что будет с моим отцом? А вдруг ему не удастся вылечиться?

— Я уверен, мы сумеем ему помочь. Вместе мы сможем одолеть что угодно. Ведь у нас с тобой есть какая-то волшебная сила, Лесли. И мы поделимся ею с ним.

И почему-то она ему поверила. Она знала, чувствовала, что волшебство, о котором он говорил, действительно существует. Она ощущала, как оно пронизывает ее всю, наполняет вены любовью и надеждой и… еще чем-то, что заставляло всю ее пылать от нетерпения, несмотря на холод этой ненастной ночи.

— Я люблю тебя, милый, — шепнула она, не способная сейчас на большее красноречие, но надеясь, что интонации ее голоса скажут ему все то, для чего она не могла найти слов.

Так оно и случилось. Со счастливой улыбкой Даниэль сжал ее в объятиях.

— В таком случае, — прошептал он, когда их заледеневшие губы встретились в предвкушении грядущего жара, — помоги своему искалеченному жениху добраться до дому, и пусть начнется волшебство!



  54