ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  32  

Внезапно кто-то с нежностью коснулся его руки.

— В чем дело? — рявкнул он.

— Уже поздно, — произнесла леди Вилия. — Твой гость уже отбыл, а ты все сидишь тут, пока твои жены с нетерпением ждут твоего прихода. Анора считает, что за подобное пренебрежение тебя следует наказать. Она говорит, что тебя стоит выпороть, мой дорогой Гай. Пойдем. — Она потянула его, заставив встать, и повела прочь из столовой.

У Просперо забилось сердце от сладостного предвкушения. Это привлекло его в Аноре с самого начала: она знала толк в наказании и даже кое-чему научила Вилию.

— Вы вместе будете меня пороть? — с надеждой поинтересовался Гай. Он обожал, когда они хлестали его обнаженную плоть в две руки. В ход шли кожаные плетки с резными деревянными рукоятками и с тоненькими узловатыми «языками». Эти узелки покусывали его нежную кожу невероятно возбуждающе.

— Именно так, — к его удовольствию, ответила Вилия. — Сегодня ты заслужил нас обеих, Гай. Надеюсь, ты уже готов принять наказание, — многозначительно добавила она.

Распаленный Просперо дышал часто и прерывисто.

«Разве может быть что-то лучше? — радостно подумал он. — Все идет, как я и планировал. Вартан мертв. А я сам скоро стану императором. Завтра Аркас вернется на побережье, чтобы сражаться с отцом за свою прекрасную Лару, и ей придется искать себе убежище в другом месте». Аркас исполнит его желание, сам того не понимая.

Пока главный торговец наслаждался торжеством своих интриг, Аркас лежал в своей постели в гостинице Высшего совета и обдумывал вчерашние слова Просперо. Оставшись в одиночестве и поостыв, он не понимал, как коварному Гаю удалось так ловко подцепить его на крючок. Он настоящий манипулятор, который и шагу не ступит, если это не принесет ему выгоды. Ашерон уже стар. И вряд ли захочет стать любовником Лары. Хоть она и может убедить отца с помощью своей магии, что он ее любит. И хватит ли у Ашерона потенции, чтобы зачать нового сына? Сможет ли Лара родить ему ребенка, учитывая, что она фея? Аркас беспокойно заворочался. Скорей бы наступил рассвет.

После зимней войны принцы-тени ежегодно использовали свою магию, чтобы быстро собирать в городе дипломатов из всех уголков провинций. Времена изменились, и теперь представителям кланов не было нужды проводить долгие дни в дороге. Члены Совета работали в своих апартаментах, а когда срок истекал, они быстро переносились обратно домой с помощью магического транспорта. Последними покидали Совет принцы-тени.

Аркас и король Баласи прибыли в город рано утром. Поблагодарив кивком принца-стражника, Аркас шагнул внутрь «транспорта» и через мгновение оказался в главном зале отцовского дома. Он с улыбкой кивнул подметавшим пол слугам.

— Доброе утро, — поздоровался он.

— Добро пожаловать, мой лорд, — в унисон поприветствовали его слуги.

— Где мой отец?

— В последнее время король часто завтракает в обществе леди Лары, — ответил один из слуг. — Вы найдете его у нее в покоях, в гостевом крыле, мой лорд.

«Значит, он завтракает в ее обществе, — раздраженно подумал Аркас. — Возможно, после страстной ночи в ее объятиях?» Он поспешил в указанное крыло. Предусмотрительный слуга бросился открывать перед ним двери. Аркас услышал смех и, ориентируясь на него, вышел на террасу.

— Аркас! — Ашерон с улыбкой поднялся из-за стола и тепло обнял сына.

— Отец, — ответил тот, глядя на Лару. Он не мог оторвать от нее взгляд. Она стала еще прекраснее, если такое вообще возможно. Аркас обнял отца в ответ и затем отстранился.

— Приветствую вас, вдова Вартана. — Он быстро поймал ее руку и поцеловал.

Лара забрала у него руку.

— Добро пожаловать, король Аркас, — сказала она. — Ваш отец очень ждал вашего возвращения.

— Да садись, садись! — Ашерон пригласил сына к столу. — Тебе надо подкрепиться! Я же отлично знаю, как ты стремился домой! Наверняка у тебя со вчерашнего вечера во рту не было ни крошки.

— И ту я съел в обществе Гая Просперо, — откликнулся Аркас. Он потянулся за хлебом, оторвал большой ломоть и намазал свежайшим маслом. Слуга положил ему на тарелку яйца вкрутую, гроздь винограда и кусок солонины. Другой слуга наполнил кубок Аркаса сладким фрином.

— Так как там наш коварный главный торговец? — поинтересовалась Лара.

— Собирается стать новым императором, — спокойно ответил Аркас.

— В вашем Высшем совете полно дураков, и они вполне способны предоставить Просперо такую возможность, — прямо сказала Лара. — А он этим злоупотребляет. Его амбиции поистине безграничны.

  32