ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  145  

– Прошу вас, – взмолилась Кэт, тоже вставая, и схватила ее за руку. – Если вам известно, где ваш брат, пожалуйста, скажите нам.

– Он исчез из виду сразу после суда в Хьюстоне, – вмешался Алекс. – Почему? Ведь его оправдали?

– Ради девочек, ради дочерей. Он не хотел, чтобы из-за него на них показывали пальцем. – Миссис Данн бросила взгляд через плечо в распахнутое окно. – Они живут со мной и моим мужем. Мы их официальные опекуны.

– Пол их навещает?

– Иногда, – ответила она, хотя и не сразу.

– Он помогает им материально? – То, что она ушла от ответа на его первый вопрос, отнюдь не обескуражило Алекса. – Скажите, он мог побывать в этих трех штатах? Бывали ли продолжительные промежутки времени, когда вы не знали о его местонахождении?

– Если вы что-то знаете, прошу вас, скажите нам, – взмолилась Кэт. – Это может спасти жизнь. И мне, и ему. Пожалуйста.

Миссис Данн откинулась на спинку стула, уронила голову и расплакалась.

– Мой брат и так сильно страдал. Когда он убил Джуди, – а он все же ее убил, что бы там ни говорил суд, – он умер сам. Пол так и не пришел в себя. Но то, что говорите вы – то, что он способен на такие ужасные вещи… я…

– Скажите, он недавно был в Сан-Антонио?

Миссис Данн печально пожала плечами.

– Не знаю, может, и был. Думаю, это возможно.

Кэт и Алекс многозначительно переглянулись.

– Он недавно был здесь, – добавила хозяйка дома.

– Здесь, это где? У вас дома?

– Нет, здесь, в Форт-Уорте.

– Мы можем с ним встретиться?

– Даже не просите! Ну почему вы не хотите оставить его в покое! – Она разрыдалась. – Ведь ему теперь до конца его дней жить с тем, что он сделал! Пожалейте его.

– Но что, если он причинит зло мисс Делани? Сможет ли он жить и с этим? – спросил ее Алекс.

– Он не сделает ей зла.

– Откуда вы знаете?

– Знаю. – Она сняла очки и вытерла глаза. Затем с чувством собственного достоинства вернула очки на место и встала. – Ну, хорошо, если вы так настаиваете. Пойдемте со мной.

* * *

Даже снаружи заведение имело мрачный вид. Почти на всех окнах решетки. Прежде чем их пустили в палату, им пришлось миновать несколько кордонов охраны.

– Боюсь, это не слишком хорошая затея, – сказал дежурный психиатр и покачал головой. Они уже объяснили ему, зачем пришли, и попросили разрешения поговорить с Полом Рейесом. – У меня не было времени завершить анализ. Для меня самое главное – состояние и безопасность моего пациента.

– Ваш пациент, возможно, причастен к трем убийствам, – сказал Алекс.

– Пока он находится в клинике, он не может причинить мисс Делани никакого вреда. По крайней мере, завтра.

– Мы должны убедиться, действительно ли ее шантажирует именно он.

– Или же вычеркнуть его из списка подозреваемых.

– Именно.

– Насколько я понимаю, мистер Пирс, вы больше не служите в полиции. Какими правами вы обладаете здесь, хотел бы я знать?

– Абсолютно никакими.

– Мы всего лишь посмотрим на него и зададим ему несколько вопросов, – обратилась Кэт к врачу. – Мне интересна его реакция, когда он увидит меня. Мы не сделаем ничего такого, что нанесло бы урон его душевному здоровью.

Психиатр повернулся к миссис Данн.

– Вы знаете, как для него лучше. Оставляю этот вопрос на ваше усмотрение.

Он доверял ее мнению. Она работала медсестрой в женском крыле клинике, о чем, кстати, сказала Кэт и Алексу по пути сюда.

– Если бы я считала, что это будет для него вредно, я бы не привезла их сюда, – ответила она. – Думаю, им стоит на него посмотреть, чтобы окончательно развеять сомнения.

Доктор задумался над ее словами, взвешивая возможные последствия такого визита.

– Две или три минуты, – наконец согласился он. – Но не больше. И никаких каверзных вопросов. – Последняя реплика предназначалась Алексу. – С вами в палате будет Берт.

Берт оказался санитаром. Чернокожий верзила в футболке и белых штанах, он смотрелся столь же внушительно, как какой-нибудь нападающий национальной футбольной лиги.

– Как там сегодня мой брат? – спросила у него миссис Данн.

– Сегодня утром он читал, – ответил Берт, посмотрев на нее через плечо, пока они шагали по коридору. – Сейчас он, по всей видимости, играет в рекреации в карты.

Они вошли в просторную светлую комнату. Пациенты смотрели телевизор, играли в настольные игры или же слонялись без дела.

– Это он. – Алекс указал на Пола Рейеса. – Я запомнил его на процессе в Хьюстоне.

  145