ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  14  

Гвардеец вытянулся:

– Гай Просперо в резиденции. Его жена и дочери уехали вчера за город, но он сам остался, так как заболел сын. Я впущу тебя, но эта женщина должна ждать тебя за воротами.

– Это жена Джона Быстрый Меч, но я скажу, чтобы она осталась. Не предложите ли ей воды и не позволите ли присесть?

– Она жена Джона Быстрый Меч? Так пусть пройдет за ворота и ждет там. В тени деревьев она найдет скамейку, а я лично принесу ей прохладительные напитки. Идите!

Сюзанна испытала огромное облегчение, избавившись от необходимости сопровождать падчерицу. Она убедила Лару, что с удовольствием подождет ее у ворот. Она поблагодарила гвардейца, подавшего ей деревянный кубок сладкого вина с водой, и проводила глазами повозку, увозившую Лару в глубь парка. Сюзанна вздохнула. Повозка скрылась из вида.

Как и ее отец, Лара была поражена красотой парка. Она уже видела его, но лишь однажды, когда Сюзанна взяла ее на встречу с Гаем Просперо; как же то, что она видела сейчас, отличалось от того, что окружало ее в квартале.

Она узнала узкую дорожку, на которую свернула повозка. Вот они и на месте. Из дома ей навстречу выбежал слуга.

– Господин ждет тебя. – Он помог Ларе выйти.

– Как он узнал о моем приезде? – удивленно воскликнула девушка.

– Волшебная почта. Гвардеец у ворот отправил их. Это крошечные создания с крылышками, меньше чем самая маленькая мушка. Прошу сюда, госпожа Лара.

Волшебная почта. Она никогда не слышала о таком чуде, значит, о жизни за пределами квартала солдат ей известно куда меньше, чем она предполагала. Слуга проводил ее прямо к Гаю Просперо в небольшой садик у библиотеки. Рядом с ним сидел мальчик лет восьми.

Главный торговец поднял глаза и улыбнулся. Махнув рукой, он велел ей приблизиться. Пухлые пальцы были украшены множеством перстней и колец.

– Мне сказали, тебе требуется мой совет, – произнес он. – Это меня очень радует, Лара, дочь Джона Быстрый Меч.

– К твоим услугам, милорд, – ответила девушка, однако покорности и раболепия в ее голосе не было. – Я знаю свое место в этом мире. – Зеленые глаза смотрели прямо в лицо хозяину, но потом Лара спохватилась и скромно потупила взгляд.

Он кивнул. Девушка воспитана, но обладает характером. Когда-нибудь она станет самой известной женщиной для удовольствий, и все благодаря тому, что он смог разглядеть ее достоинства. Главный торговец мысленно похвалил себя за ум и предусмотрительность.

– Это мой сын, Обин, – произнес он вслух. – Когда-то он займет мое место. Можешь поговорить с ним.

Лара благодарно кивнула.

– Приветствую тебя, молодой господин, – сказала она.

– Она очень красивая. – Мальчик повернулся к отцу, словно Лара их не услышала бы.

– Она самая красивая девушка из тех, что я видел в жизни, – подтвердил его отец. – Всегда стремись обладать лучшим, сын мой. На вещах заурядных ничего не заработаешь. Прибыль приносит лишь уникальное, редкое приобретение. – Он погладил мальчика по голове и повернулся к Ларе: – Теперь говори, что тебе нужно, красавица?

– Во-первых, – начала Лара, – я бы хотела получить разрешение, чтобы мачеха немного рассказала мне об отношениях между мужчиной и женщиной. Я ничего не знаю об этом.

– Скажи ей, что она может объяснить тебе лишь самые простые вещи, но не более, – ответил Гай Просперо. – Дорогая девственница должна обладать лишь теми знаниями, которые помогут ей не бояться первой близости. Мужчина, покупающий право первой ночи, предпочитает сам проявлять инициативу. Невинность сама по себе обладает большим очарованием. – Он улыбнулся Ларе почти по-отечески. – Что еще?

– Я хотела бы присутствовать на турнире и подумала, что должна получить твое разрешение, милорд. Если ты его дашь, не могла бы я также получить и наряд, который подчеркнул бы красоту, которой, говорят, я обладаю, и выделял бы меня как твое ценное приобретение?

Гай Просперо несколько раз усмехнулся, а потом громко рассмеялся. Эта девушка поражала его все больше. Несмотря на тяжелую судьбу, у нее отлично развита интуиция. Она одна из тех, кто умеет выживать. Он достал из рукава большой пурпурный платок и вытер глаза. Успокоившись, он произнес вполне серьезным тоном:

– Мой ответ: да, красавица. На оба твоих вопроса. Ты можешь посетить турнир, я обещал твоему отцу, что ты разделишь с ним радость победы, и ты также должна выглядеть как лучший экземпляр моей коллекции. В тот день я отправлю к вашему дому два паланкина. Один для твоей мачехи и брата, другой для тебя одной. Ты будешь сидеть в моей ложе, и тебя все смогут увидеть. И страстно возжелать. – Он с любопытством посмотрел на нее. – Ты ведь никогда не видела своего отражения, Лара? Я прав?

  14