ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  97  

– Нет, я с тобой!

– В качестве моей телохранительницы? – Гэри усмехнулся. – Много ли проку от сидения в машине на стоянке? Очень благодарен тебе за заботу, но я могу обойтись и сам. Это же в каких-то десяти минутах отсюда! Если ты мне понадобишься, я позвоню.

– Тебе меня не переубедить. Поеду, и точка!

– Как там Логан? Он давал о себе знать?

– Нет.

Гэри погладил ее по щеке.

– У тебя синяки под глазами. Сразу видно, как ты взволнована. Разве не лучше остаться здесь и дождаться его? Опасность угрожает ему, а не мне.

– Я не смогу ему помочь. Я даже не знаю, где он.

– Он молод и неглуп. Такой непременно вернется. – Гэри направился к двери. – Мне пора в лабораторию. Крис обещал, что результаты будут готовы ближе к вечеру, но я предпочитаю его деликатно поторопить.

– Деликатность не в твоем репертуаре, Гэри, – сказала Ева с вымученной улыбкой.

– Возможно, зато я умею добиваться желаемого. – У выхода он задержался. – Оставайся. Машины у тебя нет, а в свой «Вольво» я тебя не пущу.

– Предпочитаю поехать с тобой.

– Транспорт мой, значит, решение принимаю я. Увидимся за ужином. Зайди за мной часиков в восемь. Мне понравилось меню ресторанчика «Бубба Блу». Как тебе название? Слава богу, они доставляют еду на дом, а то нам пришлось бы терпеть опилки на полу, гремучую змею в стеклянной клетке и стенающую певичку. Страшное испытание!

Ева тоже испытывала страх, но по другой причине.

Она закрыла глаза и представила себе Лайзу Чедберн, взирающую на Детвила, как верная жена, полная решимости не дать мужа в обиду.

Увы, настоящая опасность грозила не им, а Логану и Джилу, двум отважным, отчаянным беглецам. Где они сейчас?

* * *

– Боже всемогущий! – прошептала Сандра, не сводя взгляд с телеэкрана. – Ей угрожает опасность?

– Нет, – ответила Маргарет уверенно. – Их не поймали и не поймают. Джон слишком умен, чтобы это допустить. Зачем расстраиваться без причины? – Она выключила телевизор. – Даже я не могу смотреть подобную чушь спокойно.

– Почему она не звонит?

– Она звонила вам вчера.

– Она ведь знает, что я все это увижу… Что же нам делать?

– Продолжать в том же духе: сидеть и ждать, пока Джон решит все проблемы.

– Меня убивает бездействие… – Сандра прикусила губу. – Может быть, что-нибудь предпринять?

– Например?

– У меня есть знакомый в окружной прокуратуре…

– Нет! – резко оборвала ее Маргарет и объяснила:

– Он все равно не сумеет помочь, только наведет на нас кого не следует.

– Не обязательно. Рон умеет быть осторожным.

– Не смейте, Сандра!

– Не могу сидеть, как истукан! Знаю, вы считаете меня дурочкой, но у меня имеется кое-какой жизненный опыт. Предоставьте мне шанс проявить себя в деле!

– Я вовсе не считаю вас дурочкой, – возразила Маргарет терпеливо. – Наоборот, вы добры и умны, и при нормальных обстоятельствах мы с вами поменялись бы ролями. Но в том-то и дело, что обстоятельства ненормальные! Так что наберитесь терпения.

Сандра покачала головой.

– Ну так постарайтесь не думать о неприятном. Как насчет партии в картишки?

– Опять? Вы ведь каждый раз выигрываете. Наверное, провели полжизни в Лас-Вегасе за покерным столом?

– Если честно, то у меня брат – крупье.

– Так я и знала!

– Ладно, забудем про покер. Я пойду на колоссальную жертву и позволю вам накормить меня обедом. Вы хоть понимаете, в каком виде я отсюда выйду?

– Я отвратительно готовлю. Нечего делать вид, что вы другого мнения.

– Почему? Вчерашнее рагу на ужин было лучше, чем чили на обед. Сдается мне, вы делаете успехи.

– У меня столько же шансов стать хорошей кухаркой, как у коровы – взмыть над лугом на крылышках.

Сандра понимала, что лучше было бы уступить. Маргарет невозможно переспорить, к тому же стряпня – хороший способ отвлечься. Она встала.

– Вы победили: я приготовлю горячее. Но за вами салат и сервировка стола.

– Вечно мне достается самое неинтересное! – простонала Маргарет. – Ладно, идет.

* * *

Третий раз ему везло.

Он наблюдал за двумя женщинами, хлопочущими на кухне. До его ноздрей доходил запах жареного мяса и перца, напоминая, что он не успел даже позавтракать. Запах смутил и Пилтона: тот тоже явился на кухню и завел разговор с Маргарет Уилсон.

Фиск отошел от окна и двинулся через заросли к своей машине, оставленной перед пустующим коттеджем. Теперь, найдя Сандру Дункан, он мог позвонить Тимвику и его утешить. Потом он позвонит Лайзе Чедберн и расскажет ей о своих успехах. Впрочем, судя по утренним сводкам новостей, она слишком занята, чтобы вспоминать о Сандре Дункан.

  97