ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  58  

— Не плачь, любовь моя. — Он нежно коснулся губами ее мокрых щек. — Я не могу выносить даже мысль о том, что тебе больно.

Энджи обняла его за шею.

— Просто люби меня. Люби, и больше мне не будет больно.

— Энджи… — выдохнул Тейлор, и у Энджи затрепетало сердце. Поцелуй сказал ей больше и яснее, чем все слова на свете. — Энджи… ты станешь моей женой? Матерью моих детей?

— Да… — Она обняла его еще крепче, наслаждаясь ощущением его силы. Которую он обещал ей, предлагал, дарил. — Да, Тейлор, да!

И не осталось больше призраков прошлого… только будущее… будущее вместе, до конца жизни… обещание его… клятва…

Все это было на том берегу реки, где они любили друг друга, а река тем временем неспешно продолжала течь, и жарко светило солнце.


Хэмиш с сияющей улыбкой смотрел на своего отца и Энджи, кружащихся в вальсе в кругу гостей, которые любовались на них. Энджи выглядела замечательно в своем красном платье, а его отец кружил ее в танце, и оба они счастливо смеялись, глядя друг на друга.

— Ты же говорил, что твой папа никогда больше не женится, — сурово сказала Джесси, очень раздосадованная тем, что ничего не знала о предстоящей свадьбе до самого ее объявления.

Хэмиш, честно хранивший тайну несколько часов подряд, самодовольно посмотрел на нее.

— А ты говорила, что он женится на Диане Вестлейк.

Джесси фыркнула.

— Ну все равно, он ведь женится.

— Только теперь все будет так, как надо, — весело объяснил ей Хэмиш. — Энджи сказала, что у нас будет большая семья, чтобы Мэгуайры всегда жили в Джираланге. У меня будет целая куча братьев и сестер, и все они будут на меня смотреть как на главного.

— То есть у них будут еще дети? — неодобрительно нахмурился Уэйн. — Нам придется постоянно уступать им компьютер, подумай, Хэмиш.

— Неа… Папа собирается купить компьютер новой модели. А они будут играть на старом.

— Да? — Уэйн облегченно заулыбался. — Ну, тогда мы их сможем научить всяким штукам.

— А я буду за ними присматривать, — надменно вмешалась Джесси.

Уэйн мрачно посмотрел на нее.

— Знаешь, скажи Энджи, что хочешь только братьев. Девчонки вечно суют нос не в свои дела.

— Энджи не сует нос не в свои дела, — ответил Хэмиш.

— Ага, это точно. Она на других не похожа.

Не похожа на других… это точно, подумал Хэмиш, глядя на танцующих отца и Энджи. Она многое здесь изменила. И так здорово видеть, что ей хорошо с его отцом. Ее глаза сияли, как звезды на небе над их головами.

Хэмиш подумал, что теперь может рассказать Энджи, что означает слово «Джираланг». Теперь, когда она останется здесь навсегда, можно рассказать ей. Ему очень нравилось, что название их дома происходит из древнего языка австралийских аборигенов. Оно было задолго до того, как здесь поселились Мэгуайры. Это место всегда называлось Джираланг.

Это значит… звездный край.

Так всегда было.

И так всегда будет.

  58