ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Охота на пиранью

Винегрет. Але ні, тут як і в інших, стільки намішано цього "сцикливого нацизму ©" - рашизму у вигляді майонезу,... >>>>>

Долгий путь к счастью

Очень интересно >>>>>

Леди туманов

Красивая сказка >>>>>

Черный маркиз

Симпатичный роман >>>>>




  87  

— Да, мистер Сантанджело…

— Джино, — поправил он.

— Джино. Мне и в самом деле казалось, что у нас с вами могут появиться общие дела. — Изящным движением она скрестила ноги.

Джино не сводил с этих ног глаз.

Клементина это заметила, но, даже поняв, что его поймали, Джино не смутился и взгляд свой не отвел.

Она приняла прежнюю позу.

— Может, выпьете чаю, мистер Сан… Джино?

— Да.

Протянув руку, она подняла со стоявшего рядом с креслом столика колокольчик и позвонила. Было в этом что-то фантастическое, нереальное. Она, Клементина Дьюк, искушенная тридцатисемилетняя женщина, состоятельная светская львица, чей муж — мультимиллионер, взволнована и возбуждена видом какого-то уличного мальчишки. Боже мой! Да ведь ему не больше девятнадцати, ну, двадцати.

Вот уже несколько недель подряд она думала о нем, изыскивая всякую возможность под тем или иным предлогом заглянуть к Ларри. А он, черт побери, все не появлялся! В конце концов она, проглотив собственную гордость, обратилась к Ларри с просьбой: пусть он передаст Джино, чтобы тот зашел к ней.

— Чем он занимается? — спросила миссис Дьюк как бы между прочим.

— Бутлеггерством.

Тем лучше. Значит, они действительно могут заняться бизнесом вместе.

— Как ваша невеста? Клементина. вежливо поинтересовалась — С ней все о'кей. А в чем дело?

— Я всего лишь хотела узнать, когда вы отправитесь в Сан-Франциско.

Джино неловко дернулся на стуле.

— Пока я не спешу. Слишком много дел накопилось здесь. Я… м-м… отложил обручение. Клементина кивнула.

— Вы слишком молоды, чтобы жениться сейчас.

— Вам так кажется?

— Да. Ведь вам не больше…

— Мне двадцать два года. А вам?

— О! — Какая бестактность! Она почувствовала, что щеки наливаются краской. — Джентльмен никогда не обратится к даме с подобным вопросом!

— Да? Но я ведь никогда и не говорил, что я — джентльмен.

Она изо всех сил делала вид, что ничего не произошло.

— А может, вам стоит попробовать вести себя так, как будто вы им уже стали?

Вошел дворецкий с серебряным подносом в руках, осторожно поставил его на столик.

— Дэвис просил меня напомнить вам, мадам, что в час пятнадцать у вас деловой обед, — с почтением проговорил он.

— Благодарю вас, Скотт.

И вновь вышколенный слуга незаметно вышел. Чуть подавшись из кресла вперед, Клементина начала разливать чай.

— Я предложила бы вам чего-нибудь более крепкого, но, по-моему, это как раз ваш бизнес?

— Кто вам это сказал?

— О, здесь все в порядке, я ведь не из Бюро расследований или полиции.

— Просто смех. А я-то подумал, что под вашей юбкой прячется сам Джон Эдгар Гувер.

— Гм… Шутник.

— Мне нравится смешить людей.

— В таком костюме, как ваш, это не представит особого труда.

— Что-то не так с костюмом? — Он поднял голову выше.

Клементина почувствовала, что замечание задело его, и как можно мягче сказала:

— Не слишком ли он кричащий?

Что бы она понимала! Самодовольная шлюха. Он усмехнулся, демонстрируя этим, что до ее критики ему нет ровным счетом никакого дела.

— Ну а что, если и кричащий? А мне так нравится.

Пусть люди знают, что это я!

— Думаю, они смогут понять это в любом случае. — Клементина протянула ему чашку чая. — А теперь, Джино, поговорим о бизнесе.

Он посмотрел на нее в упор.

— Для этого я и пришел сюда, леди.

Богатая сучка. Но на нем она никакого барыша не заработает.

— Нам с мужем очень часто приходится принимать гостей. Здесь, — она обвела рукой комнату, — но большей частью в нашем поместье в Уэстчестере.

Джино кивнул. «А она ведь наверняка уже успела выпить», — решил он.

— Естественно, наши гости не могут обойтись без спиртного.

Естественно Джино хрипловато рассмеялся.

— Хорошая еда, музыка, танцы и, — она со значением подчеркнула, — само собой, изысканная выпивка.

«Само собой. Чего еще изволите, мистер и миссис Дьюк?»

— Могу вам признаться, что в прошлом у нас были… некоторые не очень приятные случайности. Поддельный джин, разбавленное виски и прочая дрянь, которую вы, наверное, зовете между собой пойлом. Одному только Богу известно, как нам удалось выжить после такой… отравы.

— Вам это все же удалось.

— Да, вы сами тому свидетель. — Она поднялась, разглаживая руками юбку. — Мистер Сантанджело. Джино. Не заинтересует ли вас предложение стать нашим постоянным поставщиком?

— Эй, — начал он.

  87