Сосальщик чертов! Пропал куда-то, когда он так нужен ей здесь! Впервые за то время, что она поселилась у Джино, Синди пришлось начать свою любимую игру в полном одиночестве.
Теперь уже обе руки включились в работу. Из головы вылетели все мысли о Банане, о Джино, о них всех. Да и кому вообще нужны мужчины? Кому нужны эти сосальщики?..
Увидев выходящего из дверей больницы Катто, Джино побежал навстречу. Ему хотелось обнять друга, однако Катто отстранился от него.
— Ну? — спросил Джино. — Отцу лучше?
— Он умер, — каким-то пустым голосом ответил Катто; лицо его сделалось абсолютно неподвижным.
— Умер? — переспросил Джино. — Да ведь твой старик всегда был крепче дуба.
Катто прошел мимо Джино, тот устремился следом. Слова вылетели из головы.
Странную пару представляли они оба: высокий, худой Катто в поношенных брюках и старом пиджаке рядом с одетым в роскошное пальто Джино.
— Что ты собираешься делать? — с тревогой задал вопрос Джино.
Катто промолчал.
— У тебя есть деньги?
Какая тупость. Откуда у Катто могут быть деньги, если он по-прежнему сидит за баранкой мусоровоза? Даже запах от него идет тот же. Господи!
— Вот что я тебе скажу. Если хочешь, можешь жить у меня. Я обзавелся неплохой квартиркой на Сороковых улицах.
Катто отрицательно покачал головой.
— Почему? Тебе же некуда больше идти.
— Откуда ты знаешь? — резко повернулся к нему Катто. — Мы не виделись несколько месяцев. Откуда ты можешь хоть что-нибудь обо мне знать?
— Но ведь мы же друзья… — начал Джино.
— Друзья? Дерьмо! Ты связался с Бананом. Мне ты не друг.
— С Бананом все покончено. Тогда ты был прав.
— Ну конечно. Значит, теперь ты нанял вместо него другого громилу? Такого же, как он, убийцу? Джино рассмеялся.
— Наемный убийца! Да ты просто чушь какую-то несешь.
— Парня, за которого собиралась замуж моя сестра, убила шайка подонков, занимавшихся контрабандой спиртного. Какая разница, твои это были люди или нет? Все вы одинаковы. Вы мне не нужны.
Джино почувствовал себя задетым.
— Эй, — бросил он.
— Твоя пушка с тобой? Носишь под этой пижонской штукой?
— У меня есть пистолет. Но я ни разу им не пользовался… — Но тут же Джино вспомнил Чикаго! С чего это вдруг его потянуло на откровенность с Катто? — Ладно! Я пришел к тебе, потому что слышал, что случилось, а вовсе не затем, чтобы выслушивать оскорбления. Я-то думал, что мы оставались все это время друзьями. Извини за беспокойство.
Он остановился, поднял воротник пальто, пригладил волосы, затем повернулся и зашагал в сторону.
— Эй, Джино… Прости меня. — Катто догнал его. — Я рад, что ты разыскал меня.
Они стояли и смотрели друг другу в глаза.
— Да… ладно… — Джино легонько постукивал носком ботинка по бордюру. — Так что же ты намерен делать?
— Сесть в поезд и уехать отсюда. Выйду на первой же остановке.
0 — Деньги тебе нужны?
— Нет. — Катто похлопал себя по карману. — Обойдусь своими.
В наличности у него было пятнадцать долларов двадцать два цента.
— Чем-нибудь я могу помочь?
— Есть одно дело…
— Говори.
— Их нужно похоронить…
— Можешь быть уверенным.
— Спасибо, Джино.
— Забудь. — Шаркнув ногой по асфальту, Джино очистил подошву ботинка от остатков собачьего дерьма. — Ну ладно, увидимся…
— Непременно.
Катто развернулся и пошел вдоль улицы.
Джино смотрел ему вслед до тех пор, пока фигура друга не скрылась из виду. Простояв минуту-другую, он направился к Ларри, где уселся за столик и заказал себе двойную порцию шоколадного мороженого; попросил влить в вазочку ложку виски.
На столик упала чья-то тень. Джино медленно поднял глаза — перед ним стоял Банан, а с обеих сторон его топтались два типа.
— Как дела. Банан?
— Они не стоят твоего долбаного беспокойства, — ухмыльнулся тот. — Я прослышал, моя маленькая писька теперь живет с тобой?
— Не знал, что у тебя писька. Мне казалось, что у тебя должен быть член. Но если ты сам это говоришь… Глаза Банана налились злобой.
— Долбаный остряк! Просто так это тебе не пройдет. Джино поднялся.
— Кто же мне помешает? — ледяным голосом спросил он.
Банан прищурился.
— Какой-нибудь темной ночью…
— Да-да. Я уже обмираю от страха.
Оттолкнув Банана и его спутников, Джино направился к двери.
И с чего это его понесло в родные места? Здесь кругом одно дерьмо.
— Милый! — позвала Синди, прихорашиваясь у зеркала.