— Я пойду, маменька! — предложила Клер, вскакивая на ноги.
— Никуда вы не пойдете. Оставайтесь с его светлостью, а я через минуту вернусь.
Адресовав ему вымученную улыбку, графиня поспешно ушла в сопровождении младшей дочери.
Клер пару секунд нерешительно постояла на месте, а потом снова села.
— Конфликт кошки с собакой, насколько я понял? — спросил он.
Она кивнула.
— Ниппер очень непослушный пес, и Пуфф его ужасно боится, вот почему Ниппера не пускают в классную. И когда они встречаются, то обычно происходят неприятности. — Она замолчала, и глаза у нее снова заблестели. — Вы любите животных, ваша светлость?
— Эдвард, — поправил он ее. — И — да, очень люблю. Я держу в Брэборне свору гончих, и в доме у меня живет пара собак, и в поместье, и в Лондоне. Моя сестра держит кошек и еще целую стаю разных животных. Их столько, что и не сосчитать.
Ее глаза снова погасли, словно известие о его любви к животным ее в чем-то разочаровало! «Чего она добивается?» — задумался он. Создавалось такое впечатление, будто она намеренно старается вызвать его неприязнь. Ну, если она действительно поставила перед собой именно эту цель, то скоро убедится в том, что его не так легко оттолкнуть.
«Непокорное дитя».
Она и не подозревает о том, какой у него богатый опыт обращения с непослушными детьми. Как старший из восьми детей, он давно привык к всевозможным выходкам. Хотя он не мог отказать Клер в изобретательности. И кроме того, она очень забавная, решил он, снова посмотрев на ее ужасающий наряд и растрепанные волосы. Однако когда они поженятся, она повзрослеет и перестанет творить глупости. Кстати, эта мысль напомнила ему о главной цели его сегодняшнего визита.
— Кстати, — сказал он, — я даже рад, что вашей матушке понадобилось нас оставить, потому что я надеялся, что у нас будет возможность несколько минут побыть вдвоем.
Клер замерла:
— Да? А зачем?
Он выгнул бровь, заставив себя не улыбнуться такой прямоте.
— Чтобы вручить вам это. Почему-то мне подумалось, что вы предпочтете отсутствие зрителей. — Запустив руку в карман сюртука, он извлек оттуда маленькую коробочку и, открыв крышку, продемонстрировал ей сверкающий, бриллиант. — Ваше обручальное кольцо, — объявил он.
Она не сказала ни слова.
— Ну вот, проверьте, подойдет ли оно вам.
Вынув кольцо из бархатного гнезда, он протянул его ей, зажав между указательным и большим пальцами.
Она не пошевелилась.
— Оно вас не укусит, знаете ли, — Проговорил он с чуть досадливым смехом.
С чуть насмешливым взглядом она медленно протянула ему правую руку.
Он улыбнулся:
— Другую. Обручальное кольцо положено надевать на левую. Принято считать, что сосуды левой руки идут прямо к сердцу.
Ее рука чуть дрогнула.
— Тогда, похоже, я сделала правильный выбор, — тихо проговорила она, — поскольку этот наш договор никакого отношения к сердцам не имеет.
Его улыбка погасла.
— Возможно, и нет, — сказал он, надевая кольцо на нужный палец. — Но тем не менее я уверен, что у нас все будет хорошо.
— Как скажете, ваша светлость.
— Эдвард. — Он несколько секунд смотрел в ее чудесные ясные глаза, а потом перевел их на ее лицо. — У вас пятно.
— Что?
— На щеке. Давайте я вам помогу.
— Я сама! — заявила она, поднимая пальцы к щеке.
— На другой, — уточнил он, снова начав улыбаться. — Пожалуйста, разрешите мне.
Достав из кармана платок, он провел шелковой тканью по ее коже.
— Всё? — спросила она дрожащим голоском.
— Почти. — Он бережно тер ее щеку, пока пятно не исчезло. — Вот так.
— Благодарю вас, ваша светлость.
— Эдвард, — снова напомнил он ей терпеливым тоном. — Вам и волосы надо уложить.
— Горничная мне поможет.
— Вашей горничной здесь нет. — Не дожидаясь ее согласия, он поймал пальцами выбившуюся прядь. Однако вместо того чтобы заправить ее обратно в прическу, он начал наматывать шелковистый локон себе на палец. — Я только что понял, что мне нужно сделать еще что-то важное.
— Что… что именно, ваша… Эдвард? — прошептала она, беспомощно глядя ему в глаза.
— Вот что, — ответил он.
А потом наклонил голову и припал к ее губам.
Клер не могла пошевелиться. У нее перехватило дыхание, а сердце заколотилось так отчаянно, что ребрам стало больно.
Она так долго ждала этого момента — похоже, всю свою жизнь. Она мечтала узнать вкус этого поцелуя. Когда-то очень давно она надеялась, что именно Эдвард подарит ей первый поцелуй. А потом она надеялась, что этого не случится. И вот теперь, как это ни было для нее опасно, исполнилось то первое ее желание.