ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  17  

Она понимала, что ей следует отстраниться, но она не могла этого сделать: прикосновение его губ было слишком чудесным, чтобы от него отказаться.

Дрожащий вздох сотряс ее тело, которое целиком было охвачено острым томлением.

Одно прикосновение — и она растаяла!

Один поцелуй — и весь мир остановился; все вокруг перестало существовать. Страшно подумать, что случилось бы, если бы он решил зайти дальше!

И тут он это сделал: шелковистый кончик его языка медленно и жарко скользнул по ее нижней губе. Она ахнула, и этот звук прозвучал в ее ушах раскатом грома.

Он поднял голову, и в его темно-синих глаза отразилось изумление. Шли секунды, пока он, казалось, пытался решить, поцеловать ли ее еще раз или отпустить.

А потом решения уже не потребовалось: в коридоре зазвучали шаги. Эдвард выпрямился и сделал шаг назад.

— Кажется, ваша матушка возвращается.

Клер устремила невидящий взгляд сначала на него, а потом на ковер, стараясь избавиться от блаженной летаргии. Прижав кулаки к бокам, она повернулась и поспешно села в кресло, которое так недавно покинула.

— Кризис миновал, — объявила ее маменька, входя в гостиную. — И как вы двое поживали в мое отсутствие? — осведомилась она, обводя взглядом Клер и Эдварда.

— Неплохо, мадам, — ответил он спокойным тоном. — Полагаю, что мы смогли неплохо занять друг друга. Не так ли, леди Клер?

Клер постаралась не покраснеть и с трудом справилась с желанием бросить на него негодующий взгляд.

«Он так спокоен! — подумала она. — Как он может вести себя так словно мы не делали ничего особенного, а просто говорили о погоде?»

И тут ей пришло в голову, что хотя она сама только что пережила чудо первого поцелуя, для него эти объятия были далеко не первыми. Скольких женщин он узнал за свои тридцать три года? Сколько поцелуев он с ними разделил?

Остатки мечтательного наслаждения испарились. Пусть она стала его невестой и носит на пальце его кольцо, между ними ничего не изменилось.

— Да, — подтвердила она ясным голосом, — его светлость позаботился, чтобы я нисколько не скучала. А теперь, если вы позволите, я отправлюсь к себе в комнату сменить платье.

— Боже правый, ну конечно, дитя мое! — ответила ее мать. — Пойди и переоденься. Мы подождем твоего возвращения. Ваша светлость, вы сможете остаться отобедать с нами?

— Звучит заманчиво, однако боюсь, что вынужден отказаться. Я только что получил весточку от матери: она просит, чтобы я срочно вернулся в Брэборн. Я уеду на рассвете. Жена моего брата, Мег, вот-вот должна разрешиться от бремени, и матушка хочет, чтобы я к этому моменту приехал.

— Конечно, мы не обидимся, ваша светлость, — сказала графиня, — но как вы можете помочь вашей невестке в такой момент?

— Никак не могу, — согласился он вежливым тоном. — Поддержка нужна будет моему брату. Я должен проследить за тем, чтобы он пережил это испытание.

Графиня рассмеялась.

Клер ничего не сказала, пытаясь понять, о ком из своих родственников он говорит. Только сейчас она поняла, что ей все-таки придется с ними познакомиться. Сегодняшний ее план по избавлению от помолвки с треском провалился, и доказательством этому служит проклятое кольцо на ее пальце. Нравится ей это или нет, но придется придумывать новую стратегию, которая поможет убедить Эдварда Байрона в том, что он не хочет жениться.

— Значит, теперь мы увидимся с вами уже в Лондоне? — осведомилась Клер.

Он повернулся к ней:

— Да, подозреваю, что это будет именно так: я сомневаюсь, чтобы мне удалось приехать сюда еще раз до того момента, когда вы присоединитесь к нам в городе.

— Ну что ж, пусть будет Лондон.

Он склонился к ее руке.

— Да, пусть будет Лондон.

Глава 4

— Добро пожаловать в Клайборн-Хаус! — произнес мелодичный женский голос, как только Клер с матерью вошли в элегантно обставленную гостиную в доме герцога. С момента их последней встречи прошло полтора месяца.

Уголки губ Клер моментально приподнялись: невозможно было устоять перед заразительной улыбкой красивой черноволосой девушки, которая их приветствовала. Судя по явному сходству этой юной леди с герцогом, это одна из сестер Эдварда.

— Леди Мэллори? — спросила Клер.

— Да! А вы, конечно, леди Клер и леди Эджуотер. Как я рада видеть здесь вас обеих, тем более что матушки пока нет. Видите ли, жена моего брата вот-вот родит, и мама поехала к ним. Малыш должен родиться со дня на день.

  17