ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  11  

Теперь же возможность плавать, когда захочется, будет для него настоящим праздником, не говоря уж о преимуществе дышать воздухом, который был здесь намного чище, чем в Лондоне.

Когда они добрались до «Парадиза» и Джон увидел, как гостиница буквально купается в лучах солнца, ему пришло в голову, что еще никто и никогда его так тепло не встречал. Благоухающие яркие цветы у парадного входа и великое их множество в саду, миссис Джонс, которая встретила его в вестибюле и проводила в комнату, залитую солнечным светом и украшенную скромными букетиками цветов на туалетном столике и на тумбочке у кровати...

Фрэнк с одобрением оглядел комнату хозяина. Он радовался случаю уехать из Мильтон-парка, поскольку был уже слишком популярен среди слуг женского пола, а одна из горничных, как он говорил, «стала слышать звон свадебных колоколов, хотя и намека с его стороны на это не было». Теперь этот шустрый малый с нетерпением жаждал возможности «попастись» на новом месте.

— Я только что встретил очень хорошенькую судомойку, — признался он.

— Веди себя прилично! — перебил его Джон, стараясь, чтобы его голос звучал строго.

— Слушаюсь, милорд. Я лишь хотел заметить, что мы оба будем чувствовать себя почти как дома.

— Не милорд, — напомнил ему Джон, — а мистер Мильтон.

— Слушаюсь, милорд.

— И не слишком увлекайся тут, не то нарвешься на неприятности.

Похоже было, что Фрэнк несколько упал духом.

Джон спустился вниз, осмотрелся и решил, что пока все идет неплохо.

В своем кабинете он обнаружил журнал, где регистрировались заказы столиков на обед.

Он подумал, что будет рад скорейшему возвращению мисс Кемпбелл, которая отбыла проведать заболевшего родственника. Она была администратором отеля и имела опыт ведения бухгалтерии. Как сказал ему Роберт: «Если будут какие-либо проблемы, она возьмет их на себя».

Неожиданно раздался стук в дверь.

На приглашение войти появился посыльный.

—Доброе утро, мистер Мильтон. Тут молодая леди, она хочет снять комнату.

— Что ж, это хорошая новость. Какие номера у нас свободны?

— Все номера в передней части гостиницы свободны, сэр.

— Тогда проводите ее.

— Прежде должен сказать вам, сэр, что она спрашивала мистера Дейла.

— Роберта? Он в Лондоне.

— Нет, сэр. Думаю, она имела в виду старого мистера Дейла, того, который умер несколько месяцев назад. Она говорит, что познакомилась с ним, когда приезжала сюда раньше.

— Понятно. Спасибо. Я поговорю с ней.

Он встал из-за стола и подошел к окну. Наконец дверь открылась, и в кабинет вошла девушка.

Несколько мгновений Джон не мог промолвить и слова. Он лишь смотрел на нее широко открытыми глазами. Это была самая красивая девушка, которую он когда-либо встречал. Огромные, бездонные голубые глаза, большие, красиво очерченные губы, решительный, но изящный подбородок. Ее волосы отливали золотом в лучах струящегося из окон солнца.

Но красота ее заключалась не только в чарующе выразительных чертах лица. Она была изящной и нежной, словно музыка.

Девушка неуверенно улыбнулась, а Мильтон, изумленный и растерянный, не отводил от нее взгляда, осознавая, что мог бы любоваться ею вечно.

—Доброе утро, — поздоровалась она мягко, но довольно уверенно.

— Доброе утро, — медленно ответил он, стараясь собраться с мыслями, которые куда-то разбегались.

— Я надеялась, что для меня здесь найдется комната на день-другой, — сказала она.

— Комната? — эхом откликнулся Мильтон.

— Именно. Ведь у вас есть свободные номера, не так ли?

— Есть, — быстро ответил он. — Номер... вы хотели бы снять номер.

Он испугался, что выглядит круглым идиотом, да еще и глухим, потому что в ушах у него шумело.

—Хотелось бы что-то тихое и уютное, — сказала она. — Ну пожалуйста, скажите, что у вас найдется для меня свободная комната!

— Конечно, — ответил Джон, с трудом овладев собой. — Будем очень рады, если вы остановитесь у нас. Вы одна или с попутчицей?

— Одна, — резко ответила девушка, и уже более мягко добавила: —Честно говоря, я не хочу, чтобы кто-нибудь знал, что я здесь. С вашей стороны было бы так любезно не спрашивать, как меня зовут! В зависимости от того, в какой номер вы меня поселите... можете называть меня «Номер 1», «Номер 2» или «Номер 3». Так отпадет необходимость называть меня по имени.

Повисла пауза. Джон был застигнут врасплох. В конце концов он сказал:

  11