ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  29  

— Она сказала, куда направляется? — бесновался сэр Стюарт.

— Она бормотала что-то о том, что возвращается в Лондон и кому-то сдается.

— Сдается? — взвизгнул сэр Стюарт. — Она на самом деле так сказала?

— Она на самом деле так сказала. Я не уточняла, что это значит. Да и не было нужды. Для подобных барышень «сдаюсь» означает только одно. Я сказала лишь, что Лондон — лучшее для нее место.

—Лондон... — выдохнул сэр Стюарт.

Его глаза загорелись при одном лишь намеке на то, что он, возможно, победил.

Джон с презрением наблюдал за ним. Неужели глупости этого человека нет предела?

—Лондон, — повторил сэр Стюарт. — И она уступает.

— Сдается, — твердо поправила мисс Кемпбелл.

- Что?

— Не уступает, а сдается. Она сдается. Это ее слова.

— Уступает, сдается — это одно и то же.

— Вовсе нет, — возразила мисс Кемпбелл, явно настроенная поспорить. — Она точно сказала «сдается», и мы все, конечно, понимаем, что это означает...

— Перестаньте поучать меня, девушка, — взревел сэр Стюарт. — Мне плевать, как она сказала. Она там, где надо, где я хочу. Отлично!

Не удостоив их более ни единым словом, он вышел из кабинета, хлопнув дверью.

Джон пошел следом и подождал, пока он сядет в экипаж и уедет, после чего вздохнул с облегчением.

Сэр Стюарт Пэкстон так набросился на него, что Джон сразу понял: у Сесилии не было иного выхода, кроме как сбежать от него.

Но теперь она не одна. Теперь у нее есть солдат, готовый встать на ее защиту, и хитрая мисс Кемпбелл. Сэр Стюарт даже не подозревает, с каким противником он столкнулся.

Мильтон зашагал обратно в гостиницу, желая отыскать мисс Кемпбелл.

— Молодец! — радостно похвалил он ее. — Вы непревзойденная актриса!

—Думаете, подействовало, сэр?

— Подействовало? Еще как! Вы отлично сыграли. Фрэнк, ты видел?

До этого момента Фрэнк старался держаться в тени, но после этих слов тотчас же объявился, сияя улыбкой.

—Да, сэр. Мне даже стало жаль его. Он не понял, с кем связался. Ему еще повезло, что нос не расквасили, — добавил он задумчиво.

— Нет уж, этот трюк я приберегу для тех, кто меня очень сильно разозлит, — многозначительно заметила мисс Кемпбелл.

— Ой, у меня же полно дел, — пробормотал Фрэнк и тут же испарился.

Наконец во всей гостинице погасли огни и воцарилась тишина; постояльцы отошли ко сну. Джон увидел, как через боковую дверь проскользнула Черри, а за ней мелькнула еще чья-то тень.

Он услышал голос Фрэнка, ласково в чем-то убеждающий девушку, затем — звук пощечины.

— О-о! — раздался голос, вне всяких сомнений принадлежащий его камердинеру.

— Не распускай руки! — послышался голос Черри. — Я ведь тебя уже предупреждала.

Боковая дверь закрылась, и спустя мгновение из темноты, потирая щеку, вынырнул Фрэнк. Увидев хозяина, он замер на месте и робко улыбнулся.

Из противоположного окна в свете луны было видно, как Черри спешит к лестнице, ведущей на пляж. Там ее поджидал мужчина, и Черри с радостным возгласом бросилась к нему в объятия.

— Что ж, — философски заметил Фрэнк, — нельзя все время выигрывать.

— Кажется, ты все время проигрываешь, — заметил Джон. — Тебе досталось по той же щеке, что и от мисс Кемпбелл.

— Нет, сэр, — мрачно ответил Фрэнк. — По другой. Теперь у меня полный ажур!

— Вам, юноша, лучше держаться от нее подальше. Целее будете, — раздался голос у них за спиной.

Они обернулись одновременно и увидели мисс Кемпбелл.

— Я не боюсь, — с вызовом заявил Фрэнк.

Несмотря на полумрак, мисс Кемпбелл оценивающе оглядела его с ног до головы, и по выражению ее лица было ясно, что увиденное не произвело на нее благоприятного впечатления.

— А стоило бы, будь у вас хоть капля ума, — ядовито заметила она. — Последний, кто попытался

приставать к Черри, до сих пор не может расстаться с костылями. Спокойной ночи, джентльмены.

Они молча смотрели ей вслед.

Фрэнк смущенно откашлялся.

— Ну, Черри мне нравится, но не до такой же степени!..

— Что тоже неплохо, — с кривой усмешкой заметил Джон, — ты же ей совсем не нравишься.

Фрэнк бросил на него обиженный взгляд.

Джон решил заглянуть к Сесилии, которая наверняка будет крепче спать, если узнает, что сэра Стюарта обвели вокруг пальца и вынудили уехать. Он запер свой кабинет и проверил, заперты ли двери на первом этаже.

Затем он поднялся наверх и постучал в дверь номера мисс Смит. Слегка встревоженный голос спросил: «Кто там?»

  29