— Я обожаю, когда ты смущаешься, — ответил герцог.
Он взял ее за подбородок и приблизил к ней свои губы.
Арлетта ощутила, как волны блаженства разошлись от ее губ по всему телу. Она не заметила, как герцог расстегнул ее свадебное платье, и оно легко скользнуло на пол.
Он подхватил ее и отнес на кровать.
Арлетта не осознавала, что происходит. Ее поглотило восхитительное чувство, слившееся с биением ее сердца. Ее существо было переполнено любовью.
Она вся, и душой, и телом, принадлежала ему.
Он положил ее на прекрасные шелковые подушки и накрыл легким вышитым покрывалом.
Ее глаза сияли ярче солнца.
Герцог опустился на постель рядом с ней. Он обнял ее, и Арлетта затрепетала от счастья.
Ей казалось, что они как будто бы два ангела. Оторвавшись от земли, они парят в бескрайней лазури неба. Она знала, что герцог чувствует то же самое.
— Я люблю тебя, — сказал он по-французски. И добавил по-английски: — Я тебя люблю!
Их губы слились в долгом поцелуе, и сердца бились в унисон. Арлетта чувствовала, как руки герцога ласкают ее тело.
Она прошептала прерывающимся от счастья голосом.
— Научи… меня… любви.
Она понимала, что нет такого языка, на котором они могли бы высказать свою любовь.
Но слова были ни к чему.
Их любовь была самой жизнью. Жизнью, данной человеку от Бога, частью вечности.