ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  48  

– Ты все-таки пришел! Что ж, несмотря ни на что, ты мало изменился. По-прежнему безрассудно смел, глуп и честен…

Джек стиснул зубы и молчал.

– Тебе нечего ответить? Право же, я и сама не знаю, зачем пригласила тебя сюда… Может, проще было убить? А?

Женщина подняла руки и откинула капюшон плаща, скрывавший ее лицо. Блеснула парча дорогих златотканых одежд. Она была удивительно красива. Густой венец смоляных волос, уложенных в высокую прическу, огромные черные глаза, бездонные и прекрасные, алые чувственные губы, изящный овал лица, точеная шея, белая с голубовато-розовым отливом кожа… Джек не мог понять, почему эта красота производит на него такое странное впечатление. Ответ пришел неожиданно, как вспышка: женщина была настолько совершенна, что в ней просто не было места даже для искры жизни!

– Неужели ты совсем ничего не помнишь?

– Очень немногое… – осторожно ответил Джек.

Женщина улыбнулась:

– Ты все так же красив и смел. Если бы не твой брат, мы могли бы стать достойной парой…

– Какой брат?

– Теперь это уже не важно. Он умрет так же, как сегодня ты. Надеюсь, ты не решил, что я пришла на эту встречу просто из любопытства?

– Нет, – ответил Джек. – Я думаю, что вы пришли из-за… страха!

– Что? – Женщина звонко рассмеялась. – Страх? Я боюсь тебя? Я? Да ты просто сумасшедший.

– Мне говорят это достаточно часто, – кивнул Джек. – Однако все ваши попытки уничтожить меня не удаются. Скажите, почему вы так рьяно преследуете одинокого, безобидного странника и его друзей? На нас брошена личная гвардия королевы. Не много ли чести, Госпожа?

– Замолчи! – Голос женщины сорвался на визг. – Презренный глупец, ты даже не в состоянии понять власть и мощь той силы, против которой дерзнул восстать!

– Отчего же… Черные упыри, волкодлаки и оборотни, барон де Блю, дракон из Хауза, монахи, напавшие на короля, – все это звенья одной цепи. Что движет вами?

– Зачем тебе это знать?

– Я – король! И я вернулся в свой дом. – Голос Джека был подобен ударам бича. – Навести в нем порядок – мой долг и моя судьба!

Лицо женщины исказила вырвавшаяся наружу ненависть. Джек не чувствовал страха, но волны нечеловеческой злобы накатывали на него подобно огненной лаве, а их источник не имел уже ничего общего с той красотой, которая поразила его в начале встречи.

– Ты умрешь! – прошипела женщина.

– Посмотрим. Спасибо за беседу. Мне пора уходить.

– Тебе не уйти, король Джеральд!

– Меня зовут Джек! – Сумасшедший король развернулся к выходу.

В то же миг из темноты выросли черные упыри с обнаженными мечами. Скрывались ли верные стражи в тайных убежищах или действительно проходили сквозь стены – неизвестно. Джек ухватил один из высоких бронзовых подсвечников и молча приготовился к защите.

– Прощай и будь проклят! – Королева Морт скрестила руки на груди и кивком головы указала упырям на Джека.

Тут же с яростным лаем в часовню ворвался взлохмаченный Сэм.

– Измена! – орал серый пес. – Джек, они нас предали! Сад окружен упырями. О Господи, и здесь они…

– Не волнуйся, дружище, – успокоил Джек. – Не в первый раз, а?

– Вообще-то да… – Сэм оскалил зубы и сверкнул серебряным клыком. – Вот только они повязали Доминика и Шелти.

– Шелти?!

Восемь черных мечей взвились в воздух. Женщина торжествующе захохотала. Двое упырей рухнули с расколотыми черепами прежде, чем поняли, что произошло. Тренируясь у ведуна, Джек научился превращать в оружие все, что попадало под руку. В данном случае тяжелый бронзовый подсвечник неплохо справлялся с ролью боевой палицы. Серый пес стремительным броском свалил третьего и рванул горло врага. Серебряный клык сделал свое дело. Упырь затих. Смех королевы незаметно перешел в негодующее кудахтанье. Упыри разделились: трое наседали на Джека, двое пытались зарубить отчаянно вертящегося Сэма.

В этот критический момент группа людей вошла в часовню и голос, привыкший повелевать, приказал:

– Бросить оружие!

В дверях во главе отряда наемников стоял король Лоренс.

Стража королевы молча окружила свою Госпожу. Джек и Сэм, прижатые к стене, несколько приободрились. Лоренс некоторое время удивленно рассматривал Сумасшедшего короля, вроде бы и желая что-то сказать, но каждый раз меняя решение.

Первой заговорила королева:

– Этот человек хотел убить меня!

– Неужели? – холодно ответил король.

– Сир! Вы подвергаете сомнению мои слова? Да если бы не моя верная стража…

  48