ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  70  

— Верно. Она идеально подходит.

У Кэрол аж все внутри перевернулось. Ощущение дежавю затопило ее с головой.

— Сэр, у меня есть опыт в таких вещах, — проговорила она предельно деловым и веским тоном. — Мы подвергнем ее чудовищной опасности.

Брэндон, казалось, взял себя в руки, словно вспомнив, с кем говорит.

— Именно ваш опыт вселяет в меня уверенность, что на этот раз проколов не будет, — твердо сказал он. — Я полагаю, вы способны свести риск к минимуму. И я думаю, если мы правильно подготовим констебля Макинтайр, она не упустит свой шанс и поможет упечь этого мерзавца за решетку.

Совсем как я, подумала Кэрол, а вслух сказала:

— Я уверена, она справится. Она предана работе. Вот только я не уверена, что нам стоит задействовать ее в таком деле. Именно из-за преданности работе ее оценки будут лишены объективности.

Брэндон раздраженно собрал фотографии:

— Вы можете предложить кого-то еще?

Предложить было некого, и они оба это знали.

Она ощущала себя загнанной в угол.

— Мы должны быть полностью уверены в успехе операции. Думаю, следует привлечь доктора Хилла, — обреченно произнесла Кэрол.

— На этапе планирования? Конечно, — согласился Брэндон.

— Нет, сэр, нам необходимо предварительно проконсультироваться с доктором Хиллом. Прежде чем подвергать риску жизнь сотрудника, хорошо бы понять, стоит ли игра свеч.

*

Тони знал, что каждый убийца действует согласно своей внутренней логике. Найди логику — и ты сумеешь отыскать убийцу. Единственная проблема — распутать клубок, выделить символы и разгадать их значение. Разгадка — в фантазиях убийцы, а всякая фантазия коренится в искаженном видении реальности. Иногда Тони удавалось найти дорогу через такой лабиринт с помощью слов, иногда для этого требовалось что-то более конкретное.

Он принес домой покупки и теперь прорабатывал свою версию игры убийцы. Привязал щиколотки кожаными ремешками к кухонному стулу и сел, положив на колени наручники. Закрепил одно кольцо на запястье и проверил его прочность.

— Свяжи меня, свяжи по рукам и ногам, — бормотал он. — Вот так, делай то, что тебе говорят. Вот что мне нужно от тебя. Контроль без согласия — власть.

Он поиграл вторым наручником, надел на запястье, но не защелкнул. Тут зазвонил телефон. Тони вскочил, и, прежде чем он смог что-то сообразить, его пальцы судорожно стиснули металлическое кольцо и замкнули защелку.

— Черт! — воскликнул он, когда включился автоответчик.

Он услышал собственный голос:

«Сейчас я не могу вам ответить, оставьте сообщение после звукового сигнала».

Длинный гудок, потом голос Кэрол:

— Тони, позвони мне, как только услышишь это сообщение. Мне срочно нужно поговорить с тобой. Даже если я буду несвободна, попроси, чтобы меня безотлагательно позвали к телефону.

Он удивленно посмотрел на телефон и расхохотался:

— Если ты будешь несвободна?

Тони уныло уставился на ключ, валявшийся на столе в нескольких футах от него. Как до него добраться? Он начал раскачиваться на стуле, пытаясь передвинуться по скользкому кафелю ближе к столу. Его ноги едва касались пола. Через несколько минут, обливаясь потом и клокоча от злости, он все-таки добрался до цели и схватил правой рукой ключ. После шести попыток вставил его в замок. Повернул ключ и, услышав щелчок, потянул за кольцо — чудесным образом его левая рука освободилась.

Увы, ключ освободился тоже. Пролетел через кухню и со звоном упал в раковину. Звякнул несколько раз и — о ужас! — издал уже другой, глухой звук.

— Ох, нет! — простонал Тони. — Этого еще не хватало! Упал в сточную трубу!

Он поскорей развязал кожаные ремешки на щиколотках и бросился к раковине. Ключ исчез. Зияющий зев стока дразнил его своей жадностью.

— Старался бы — точно не смог, — буркнул он и сверкнул глазами на телефон. — Уж эти мне женщины!

Тони поднял трубку и набрал номер Кэрол:

— Ты хотела поговорить?

— Да, но не отсюда.

— Ладно. Как насчет сквера в Темпл-Филдз?

— Почему именно там?

— Мне надо зайти в секс-шоп, — сообщил он. — При встрече объясню. Жду тебя через полчаса.

*

Выйдя из кабинета Кэрол, Брэндон решил задержаться в общей комнате ее группы. Никогда не мешает показать подчиненным, что он следит за их работой. Он двигался от стола к столу, находил для каждого подходящие слова, интересовался их текущими делами и совершенно не замечал обращенные на него глаза Сэма Ивенса.

  70