ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Все по-честному

В моем "случае " дополнительно к верхнему клиенту >>>>>

Все по-честному

Спасибо автору, в моем очень хочется позитива и я его получила,веселый романчик,не лишён юмора, правда конец хотелось... >>>>>

Поцелуй, чтобы вспомнить

Чудный и легкий роман. Даже, немного трогательный >>>>>

Все цвета счастья

Новогодняя сказка >>>>>

Ваша до рассвета

Обязательно читать эту милую сказку >>>>>




  16  

  — Не рассчитывайте на это, — произнес Курт. Он нашел штепсель и почти распутал гирлянду. Затем шепнул Лиссе: — Мы знали друг друга всю жизнь? Думаю, рождественские гимны помутили твой разум.

  — Но было бы глупо притворяться подругой Ханны.

  Лисса и сама не понимала, почему она так сказала Мэриан. И вообще, с какой стати она решила, что они с Куртом друзья? Конечно, однажды Лисса подумала, что они больше, чем друзья. Намного больше. Но это была всего лишь иллюзия, с которой Курт жестоко разделался...

  Вскоре в гостиной появилась Джанет со свежим чаем и печеньем, только что вынутым из духовки. Она поставила все на кофейный столик в дальнем углу комнаты, и две пожилые леди уютно устроились на диване. Хотя Лисса и пыталась не вслушиваться в их разговор, но пронзительный голос Мэриан не давал молодой женщине покоя.

  — Я надеюсь, твоя новая помощница хорошо справляется с работой, — сказала Мэриан.

  — Лисса работала гардеробщицей и официанткой, потому очень расторопна. Хотя, наверное, ее не очень прельщает в свой отпуск быть чьей-либо прислугой.

  — Держу пари, эта женщина идет по жизни как нагруженный самосвал, — вновь шепнул Курт Лиссе.

  — Просто она очень правильная и практичная.

  — Добавь еще «очаровательная». Давай распакуем украшения завтра, а когда Мэриан и ее молодой друг увлекутся чаем, мы пойдем и купим новые огни.

  Должно быть, Лисса посмотрела на него несколько странно, поскольку он продолжил:

  — Я не говорю о свидании. Мы просто пойдем за покупками.

  — О, я очень рада, что ты все объяснил. Спасибо за приглашение, но я до смерти хочу познакомиться с Рэй.

  — Если бы я знал, что с ними ты будешь в безопасности, то пошел бы за огнями один. — Он повысил голос и произнес: — Бабушка, ты не будешь против, если завтра я куплю новые новогодние огни? Распутывать эти — пустая трата времени.

  — Дорогой, ты можешь делать все, что хочешь. Но ты должен купить их сегодня вечером, чтобы завтра, когда придет Мэриан и Рэй, у нас стояла нарядная елка. Так что идите и позаботьтесь об этом. — Ханна улыбнулась. — Можете взять мою новую машину.

  Огорчение, промелькнувшее на лице Курта, вызвало у молодой женщины приступ смеха.

  — В следующий раз, — только и смогла вымолвить Лисса.

  — Ну что ж, пошли, — сказал Курт. Он вытащил пальто Лиссы и с опаской посмотрел на связку ключей, которые та достала из кармана. — Мы поедем на моей машине.

  — Замечательно. Так или иначе, но это твой приказ, а меня наняла Ханна, так что я вообще могу не ездить. — Девушка попыталась повесить пальто обратно.

  Курт схватил Лиссу за руку.

  — Я хочу поговорить с тобой. Но не в том месте, где нас может подслушать старшее поколение.

  — О чем? Если ты все еще хочешь продолжить разговор об этом ребенке...

  — Нет.

  — Ты мне не веришь?

  — Скажем, я больше верю своей разведке.

  Мужчина подошел к «ягуару» и любезно открыл Лиссе дверцу.

  — А ты уверен, что не хочешь поехать на внедорожнике? И шины новые...

  Курт с укором посмотрел на нее. Девушка попыталась сдержать улыбку и добавила:

  — Я только хотела быть полезной. Так о чем ты хотел поговорить со мной?

  — Если я завтра утром не встречусь с другом Мэриан, она назначит встречу в другое время, — начал издалека Курт.

  — Ты хочешь сказать, что она перенесет ее на ланч. А если ты будешь отсутствовать и на ланче, они останутся и на ужин. А если ты пропустишь и ужин... Интересно, они останутся на ночь?

  — У меня на этот счет другая идея. Я встречусь с этой женщиной. Как ее зовут? — спросил мужчина.

  — Рэй.

  — Точно, Рэй. Только со мной будешь ты.

  — С тобой? — осторожно переспросила Лисса.

  — Я буду вежливым и абсолютно незаинтересованным Рэй, потому что уже увлечен другой женщиной, а точнее тобой. Тем более ты положила начало этой сказке, сказав, что мы знаем друг друга всю жизнь. Так что, когда Мэриан со своей подругой придет в гости, мы предстанем перед ними больше, чем просто друзья.

  — Больше?

  — Это будет всего лишь показухой. Мы убедим их в том, что у Рэй нет никаких шансов, пока ты рядом.

  — А ты говорил, что это у меня помутнение рассудка? — Лисса покачала головой. — Курт, скажи честно, почему ты думаешь, что тебе нужен телохранитель, способный защитить от Рэй, а?

  — Лисса, если ты хочешь знать, что тебе будет с этого, то...

  16