Кстати, все не так уж и плохо, подумалось ей. У нее есть шанс разыграть свою партию так, чтобы у Джереми обязательно мелькнула мысль о том, какой прекрасной женой она может быть.
— Да. Рад, что тебя это заинтересовало.
— А разве раньше было по-другому?
— Да. — Он погладил ее щеку. — Это первый раз, когда ты проявила интерес к моим делам.
Как же он ошибается! Она обращала внимание на все, что касается Джереми Харпера. Просто до поры до времени ей удавалось это скрывать.
— А зачем я тебе нужна на встрече?
— От тебя ничего не требуется. Просто будь сама собой.
Джереми взял ее за подбородок и немного приподнял. В его глазах промелькнуло желание и что-то еще, от чего ее сердце забилось быстрее.
Он наклонился к ней, и все мысли куда-то пропали. Изабелла растаяла под его взглядом. Кровь быстрее побежала по венам, тело напряглось в ожидании поцелуя. Она уже почти закрыла глаза, но вдруг, словно очнувшись, резко открыла их. Ей нужно знать, что он испытывает, когда целует ее!
В глазах Джереми вспыхивали и пропадали золотистые искорки. Его зрачки расширились, и голубые глаза стали почти черными. Затем его губы прикоснулись к ее губам.
Чувствовать губы Джереми на своих и одновременно думать было невозможно. Его поцелуи были неторопливыми — он знал, что впереди целая ночь, чтобы вкусить их сладость.
Да, Джереми знал, как продлить удовольствие.
Когда он оторвался от нее, молодая женщина приглушенно всхлипнула. Еще раз крепко поцеловав Беллу, он открыл дверцу и помог ей выйти из машины.
Его рука на спине придавала ей уверенности. К тому моменту, как они вошли в ресторан, Изабелла поняла, что с поддержкой Джереми ей ничего не страшно.
В ресторане было многолюдно, но Джереми быстро отыскал Дэниела и Фредерика. После поцелуев в машине ему хотелось только одного: чтобы встреча поскорее закончилась и они с Беллой снова оказались наедине.
Его мысли сконцентрировались не на делах, а на женщине, чье тепло проникало сквозь одежду, повышая его температуру тела до критической отметки. Вкус ее губ по-прежнему кружил ему голову.
В голове по-прежнему звучал ее вопрос: «А зачем я тебе нужна на встрече?»
Откуда он может знать, что ему нужно от нее, кроме тела? Он еще не готов дать ответ даже самому себе, не говоря уже о ней. Она нужна ему, потому что другие мужчины будут со спутницами! Но в глубине души он знал, что это лишь часть правды.
Когда Изабелла рядом, он ощущает себя цельной личностью. Глупо, конечно, но он чувствует себя ее защитником. Поймав себя на этой мысли, Джереми слегка опешил.
Он привык считать себя любителем всего нового, необычного. Он любил разнообразие. И к женщинам это относилось в первую очередь. Он мог увлечься какой-нибудь красоткой, переспать с ней и тут же отправиться на поиски новой, еще более соблазнительной и непредсказуемой.
И Белла не должна стать исключением. Когда он разгадает ее загадку, когда поймет, в чем ее притягательность, и познает ее тело, он уйдет. Все просто. Она его новая любовница, вот и все.
Фредерику было далеко за сорок. Его неопрятная шевелюра больше подошла бы стареющему хиппи, чем преуспевающему бизнесмену. Однако его, как человека, знающего себе цену, это нисколько не волновало. Он добился всего сам, поэтому считал, что как он и его жена выглядят и одеваются — их сугубо личное дело.
— Добрый вечер, Фредерик. — Мужчины обменялись рукопожатиями. — А где Мэри?
— Углядела что-то в бутике и осталась рассмотреть поближе. А кто это? — Фредерик не скрывал своего любопытства.
— Фредерик, познакомьтесь. Изабелла Макнамара.
— Рада встрече, — вежливо сказала Белла. — Добрый вечер, Дэниел. Рада увидеться с вами снова.
— Джереми, сделай одолжение, сходи в бар, а то этого чертового официанта не дождешься, — попросил Дэниел.
— Тебе что-нибудь принести? — обратился Джереми к Белле.
— На твое усмотрение.
В баре пришлось подождать.
— Она изменилась, — раздался позади Джереми голос Люсинды.
Он обернулся. Жена Дэниела стояла рядом. Несомненно, она была одной из красивейших женщин, которых он когда-либо видел. Ей была присуща классическая красота, и она обладала тем изяществом, которое отличает людей высшего круга.