ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  6  

  —Нет. Зато у меня там была шоколадка!

  —Хм, — Маклафлин засунул руку в карман. — Смотри, что я нашел! Мятные конфетки!

  —Ой! — девушка жадно посмотрела на его руку. Она была страшно голодна.

  —Держи, — бросив конфетку в рот, он протянул одну и Джоди.

Мгновение она колебалась, но голод взял свое.

  —Спасибо, — коротко ответила девушка и взяла предложенное лакомство.

  —Вот видишь? — мягко произнес Курт, глядя на нее. — Я даже разделил с тобой последние крохи!

  Джоди хотела было поставить наглеца на место, сделав какое-нибудь едкое замечание. Но, к сожалению, подбирая нужные слова, она подавилась конфетой, и вместо отповеди из ее уст Курт услышал надрывный кашель.

  —Получай! — будучи человеком действия, Маклафлин не без удовольствия пару раз стукнул ее по спине. Но конфетка оказалась упрямой. Тогда мужчина развернул Джоди спиной к себе, обхватил ее руками и нажал на живот.

  —Эй! — запротестовала девушка, чувствуя, что мужчина начинает входить во вкус. — Прекрати! Я в порядке!

     Курт расслабился, но руки почему-то не убрал.

  — Ты уверена? — хрипловато произнес Маклафлин. Его лицо было так близко, что Джоди чувствовала его дыхание.

  — Да, я уверена, отпусти.

  Она встретилась с ним взглядом. А затем произошло что-то волшебное. Дело было не только в том, что Джоди внезапно заметила золотые огоньки в глазах босса, и даже не в электрическом разряде, который пронзил их тела. Неожиданно девушку переполнила такая всепоглощающая страсть, что у нее перехватило дыхание. Джоди хотелось, чтобы ее поцеловал Курт Маклафлин.

  —Ох, — тихо произнесла она, не в силах оторвать глаз от мужественной линии его рта. Она склонила голову, ее губы раскрылись, страстное томление охватило все тело.

  Неожиданно мужчина отстранился, выведя девушку из транса. Ее словно окатили холодной водой. Джоди почувствовала себя полной дурой.

  Отвернув обшлаг рукава, Курт посмотрел на часы и посерьезнел.

  —Черт побери, уже поздно! Я не успеваю забрать Кэти! Нам срочно нужна помощь.

  — Помощь? — переспросила Джоди, пытаясь перевести дыхание. — О чем ты?

  Мужчина достал из внутреннего кармана пиджака мобильный телефон.

  — Я просто позвоню, — невинно заметил Курт. — Надеюсь, батарейка не сядет. Если все будет в порядке, то очень скоро мы отсюда выберемся.

  Джоди покачала головой, моргнула, стараясь осознать все происшедшее, и гневно пискнула.

  — То есть все это время у тебя был телефон! — завопила она. — Почему ты не сказал об этом?!

  — Потому что ты не спрашивала. Ты просто решила, что у меня его нет, — пробормотал мужчина, нажимая на кнопки.

  — Привет, Джаспер. Извини, что беспокою, но у нас проблемы в офисе. Я очень прошу тебя, вернись и помоги мне выбраться из лифта.

  Убийство, здесь может помочь только оно. И ни один суд в мире не посмеет меня обвинить.

  Издав звук, весьма похожий на рычание, Джоди стиснула кулаки. Если раньше она и не испытывала к Маклафлину ненависти, то сегодня он постарался изменить это положение дел.


ГЛАВА ВТОРАЯ

     Джоди откинулась на спинку стула и посмотрела на членов своей семьи, которые собрались за большим старинным кухонным столом. Картина была очень знакомой и вместе с тем странной. Больше всего здесь не хватало ее матери, которая умерла от рака, когда Джоди было всего шестнадцать. Ее младший брат, Джед, тоже отсутствовал. Единственный член семьи, которого Мэтт и Рита не смогли найти, связать по рукам и ногам и привезти домой.

  Рита была в своем репертуаре — приготовила совершенно великолепный обед: курица с яблоками по старинному рецепту. Джоди с нежностью смотрела, как сестра выжидающе переводила взгляд от одного человека к другому, пытаясь понять, понравился ли им ужин. Когда их глаза встретились, девушка тепло улыбнулась Рите. Сестра была очень рада, когда ей все-таки удавалось собрать почти всю семью.

Рита заботилась о доме и семье так же, как это делала ее мать, которая умерла двенадцать лет назад. Она была прекрасной хозяйкой и заслуживала любви, счастья и своей собственной семьи. К сожалению, трудно найти хорошего мужчину, скажем, в мясном отделе супермаркета.

  Мэтт был ее единственным партнером в деле объединения семьи. Но сегодня он вовсе не выглядел счастливым. Именно Мэтт долго разъяснял Джоди, что обязательно нужно собраться вместе, так как их отец болен. Он был так же обеспокоен делами семьи, как и Рита.

  6