ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  70  

     Помедлив, она ответила:

     — Танцую.

     — Понятно. — Он слышал стук ее сердца, чувствовал, как она дрожит, хотя в помещении было тепло. — Ладно. Начнем с чего-нибудь попроще. Как ты меня нашла?

     На этот вопрос она ответить смогла:

     — Ты был прав. Городок у вас небольшой. Я просто поспрашивала на улице, и кто-то сказал мне, где ты живешь. Джинни увидела, как я стучу к тебе, и сказала, что тебя нет дома. — Улыбка тронула ее губы. — Она угадала, кто я. Наверное, Тейлор со Стивеном выдали.

     — Наверное.

     Почему он так бесстрастен? Не выставляет ли она себя на посмешище? И все же Донна продолжала:

     — Она предложила проводить меня сюда. — Донна облизнула нижнюю губу, храбрость ее была на исходе. — То есть нас.

     Он поднял бровь.

     — Ну ладно, а теперь попробуем еще раз. — Песня закончилась, но началась другая баллада. Похоже, Шейн накормил этот автомат до отвала, подумал Фрэнк. Он прикинул, что может позволить себе еще один танец до возвращения на сцену. — Так почему же ты здесь?

     Она надеялась на пощаду.

     — Тебе нужно спрашивать?

     — Да, нужно.

     Донна приняла и это.

     — Что ж, я это заслужила. — Она набрала воздуху, но слова не пришли. Глаза их встретились. Донна ничего не могла прочитать в его глазах, не знала, рад ли он ей. — Мне не приходится ждать снисхождения?

     В «Дакоте» было очень много народу даже для предсубботнего вечера, но он видел только ее. На всем свете существовала только Донна. И все же на этот раз он не уступит чувству. Не уступит до тех пор, пока не будет совершенно уверен.

     — А ты ждала? Насколько я помню, у нас было не слишком теплое прощание.

     Он прав. Она лежала тогда ничком на кровати, борясь со слезами, и слышала, как закрылась входная дверь. А потом были мучительные дни, наполненные попытками избавиться от него, вернуть жизнь в нормальное русло. Но не было больше никакого русла. И она жила возле телефона, надеясь, что он позвонит.

     — Ты не позвонил.

     — Не позвонил. — Он плавно покачивался в такт музыке, стараясь не позволить прикосновениям ее тела пробудить в нем прежние чувства. Стараясь убедить себя, что теперь у него есть иммунитет, и зная, что это ложь. — Хотел, но следующий ход был за тобой.

     Она кивнула и посмотрела на него снизу вверх, надеясь, что он поймет, чего ей стоило приехать сюда, чего ей стоило рискнуть еще раз своим сердцем.

     — Я решилась на этот ход.

     Его рука чуть сильнее сжала ее руку.

     — И?..

     Она глубоко вздохнула. Он хочет полной определенности, так? Всех точек над «i».

     — Я здесь, в Уилмингтон-Фоллзе. — Она никак не могла сделать последний ход. Не могла. — Ты был прав — очаровательный городок.

     — Ты приехала на экскурсию или у твоей поездки более серьезная цель?

     Как ни страшно, но приходилось признать, что другого пути нет. Она уже прыгнула через пропасть и стоит на его стороне.

     — Более серьезная. Я думала над твоими словами и решила, что ты прав. — Давай же, Донна, ты уже начала. Она напряглась, будто перед прыжком с вышки, и шагнула в пустоту: — Фрэнк, когда ты уехал, все изменилось. Мальчики и я вернулись к своей прежней жизни. Лизе становилось получше. Но все, все было не так.

     Приглушенный свет плясал на ее губах. Она говорила, двигались блестящие губы, и он до боли желал ее. Он заставлял себя слушать.

     — Было так, будто в дом пришла смерть. Еще одна смерть, — спокойно говорила она. — Больше не было смеха, не было хорошего настроения. А мальчики только и делали, что говорили о тебе. Непрестанно.

     Фрэнк рассмеялся, посмотрев на стол. Джинни и Шейн развлекали троих ребятишек. Ему понравилась эта картина.

     — Умею я все-таки завоевывать людей.

     — Умеешь. Меня ты, безусловно, завоевал.

     Он прижал ее руку к своей груди, впитывая тепло.

     — Как? — тихо спросил он. — Как я тебя завоевал?

     Он хочет услышать все, подумала Донна.

     — Ты хочешь, чтобы я сказала?

     Именно сейчас он хотел услышать это. Услышать, что она любит его хоть долей его любви.

     — Да.

     Донна огляделась. Люди стояли у деревянной стойки бара и сидели за столиками. Парни, с которыми он играл, сидели на сцене и болтали, потягивая пиво. Клуб был полон.

     — При всех этих людях?

  70