— Нет еще…
Она бросила осторожный взгляд в угол, где Гудир как ни в чем не бывало болтал с Тиббетом и Хейс, причем пару раз ему даже удалось рассмешить обоих, ввернув какое-то удачное словцо или шутку.
— «Простой патрульный раскрывает нашумевшее дело об убийстве»… — негромко процитировал Ребус будущие газетные заголовки. — Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.
— Старший инспектор Макрей назначил меня ответственной за это расследование.
— А это помимо всего прочего означает, что ты несешь ответственность за все ошибки, все промахи и даже за обыкновенную невезуху.
— Спасибо за напоминание.
Шивон усмехнулась.
— Ты вообще хоть что-нибудь о нем знаешь?
— Знаю, что он молод и неглуп — и что он прослужил на одном месте достаточно долго. Еще немного, и у парня мозги начнут закисать.
— Надеюсь, это не намек, сержант Кларк? — Ребус отхлебнул чая.
— Никаких намеков, инспектор, просто констатация факта. — Она снова взглянула на Тодда. — Вот почему я решила дать ему попробовать — только попробовать, не больше. Через пару дней он вернется в свой Торфихен, хотя… Макрей уже потребовал привлечь к этому расследованию дополнительные силы. Я, правда, сказала, что помощь нам пока не требуется, но ты ведь его знаешь — он своего добьется.
— Понятно… — Ребус поднялся с кресла и, подойдя к Гудиру, положил руку ему на плечо. — Это ты брал показания у Нэнси Зиверайт? — спросил он, и молодой патрульный кивнул. — Скажи, — продолжал Ребус, — когда она заявила, что просто проходила мимо, ты ей поверил? Или, может быть, твоя интуиция тебе что-то подсказала?
Гудир, прикусив губу, несколько мгновений сосредоточенно размышлял, потом покачал головой:
— Нет, сэр…
— Ты ей не поверил или твоя интуиция как раз в этот момент тебя покинула?
— Ни то, ни другое, сэр. В ее заявлении не было ничего… такого.
Ребус повернулся к Тиббету и Хейс.
— Ну а вы накопали что-нибудь на Грейт-Стюарт-стрит?
— По указанному адресу действительно проживает некая Джилл Морган. Она показала, что знает Нэнси, но…
— Но?.. — Ребус впился взглядом в Хейс:
— …Но у нас сложилось впечатление, что она просто повторяет слова, которым ее кто-то научил, — быстро добавил Тиббет, не желая остаться за бортом.
— А детектив-констебль Тиббет вранье просто нюхом чует, — сказал Ребус, снова поворачиваясь к Гудиру. — Ну и какие ты делаешь из этого выводы?..
Тодд снова прикусил губу.
— Вероятно, Нэнси попросила подругу прикрыть ее на случай, если полиция явится с расспросами, потому что в вечер убийства сказала нам неправду.
— Она сказала неправду тебе, — уточнил Ребус. — А ты этого даже не заметил. — И, словно забыв о существовании Гудира, он снова повернулся к Тиббету и Хейс: — И какое впечатление произвела на вас Джилл Морган?
— Она живет в довольно большой квартире, причем, похоже, совершенно одна… — сказала Хейс.
— На дверной табличке значится только ее имя, — добавил ее напарник.
— Работает моделью — так, во всяком случае, она говорит. Но сейчас на модельном рынке затишье, так что, если хотите знать мое мнение, девица доит родителей.
— Похоже, Морган выступает в другой весовой категории. Зиверайт ей не ровня, — заключил Ребус и, дождавшись согласного кивка Шивон, спросил: — Как в таком случае они сошлись?
Вопрос, похоже, поставил младших детективов в тупик, и Ребус сокрушенно поцокал языком — совсем как учитель, чьи лучшие ученики вдруг совершили элементарную ошибку.
— Я думаю, они встречались на одних и тех же тусовках, — выпалил Тиббет.
Ребус смерил его недовольным взглядом.
— Ходили на одни и те же приемы в королевский дворец? Ты это хочешь сказать?
Филлида Хейс посчитала нужным выступить на защиту напарника.
— Морган не настолько хорошо обеспечена, — заметила она.
— Я просто высказал свои соображения, Фил, — сказал Ребус.
— Может, пригласим ее сюда? — предложила Шивон.
— Как хочешь. Ведь Макрей назначил ответственной за это расследование тебя, — напомнил Ребус.
Для Тиббет и Хейс это была новость. Для Гудира — если судить по выражению его лица — тоже. Во всяком случае, он уставился на Ребуса с таким видом, словно никак не мог понять, как сержант может командовать инспектором. Потрясенное молчание нарушил телефонный звонок, и Ребус, стоявший к столу ближе других, снял трубку.