ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  52  

— Так что же вас интересует? — поинтересовалась она, как обычно составив вопрос так, чтобы на него было трудно ответить.

— Все, что вам известно об отношениях вашего мужа с его бывшей — богатой банкиршей.

Белла, которой, разумеется, пришлась не по нутру бестактность констебля, глянула на женщину-сержанта и с удивлением обнаружила, что ей это тоже не нравится, хотя вмешаться она не потрудилась.

— Мне практически нечего рассказывать, — ледяным тоном заявила Белла. — И я не понимаю, при чем здесь это. Я слышала, что вы нашли свидетеля, который проходил мимо нашего дома и видел в окно моего мужа, работавшего в кабинете днем в субботу.

— Да, нашли, — подтвердила сержант Лейси. — Он был там в половине второго. Но мы не нашли никого, кто видел бы его там позже. Что нам нужно теперь, так это сведения о его отношениях с бывшей женой.

— У них нет никаких отношений. Они закончились с разводом.

— Он сказал нам, что годами мирился с ее неверностью, прежде чем развестись, — сказала сержант. — Мы смогли бы составить более полное представление о ней и ребенке, если бы лучше поняли их отношения в целом. Вы знаете, почему он был так терпим?

— Разве это не конфиденциальные сведения?

— Нет, миссис Уэблок, боюсь, что нет. Даже если бы он был вашим клиентом, вам пришлось бы их сообщить. А он не является, не так ли… по крайней мере, сейчас?

— Нет, и никогда не был, — сказала Белла, придя в негодование от того, что они посчитали ее способной на роман с клиентом. По ее мнению, это было бы грубейшим нарушением отношений между врачом и пациентом, и как раз в манере британских полицейских обвинить ее в этом столь завуалированным способом. Она знала, что они ненавидят всех американцев, а также женщин, имеющих профессию, поэтому в их глазах она проигрывает по обеим статьям. — В настоящее время я работаю только с детьми.

— Прекрасно. Тогда, пожалуйста, расскажите нам все, что можно, миссис Уэблок.

— Могу я узнать зачем?

Белла физически ощутила волну враждебности справа от себя и сообразила, что исходит она от констебля. Если бы он был американцем, то к этому моменту уже приказал бы ей перестать увиливать. Но британцы не такие. Никогда прямо не скажут, чего хотят. И не только полицейские. Все они так делают. Бен был в этом смысле одним из худших, вечно ходил вокруг да около, вместо того чтобы сразу перейти к делу. Это доводило ее до бешенства.

— Честно говоря, миссис Уэблок, — сказала сержант Лейси, — я не понимаю, почему вы говорите с нами с такой неохотой. Пропала девочка. Все мы знаем, чем это может ей грозить. Нам надо выяснить все, что можно, о ней и о ее жизни, чтобы получить какие-то зацепки для поисков. Вы можете нам в этом помочь.

Белла на мгновение подняла брови и кивнула, выражая готовность выслушать вопросы на этих условиях.

— Ее мать заявляет, что ваш муж является отцом девочки, он это отрицает. Мы хотим выяснить, кто мог им быть. Вы не знаете?

— Нет. И думаю, вы пришли сюда не за этим. Вы хотите знать, не лжет ли Бен, и если она его дочь, то не замешан ли он в ее похищении. — Белла разозлилась настолько, что голос у нее задрожал, словно от страха. — Не поэтому ли вы допрашиваете моих соседей и роетесь в моем грязном белье?

— Поэтому, — ответила сержант со всей прямотой, какой могла бы пожелать Белла.

— Понятно. — Она пожалела, что не позвонила в посольство США и не спросила, какие у нее здесь права. — Я не знаю ничего об их отношениях или о том, кто отец Шарлотты, помимо того, что рассказал мне мой муж. И у меня нет причин полагать, что он лжет. Насколько я знаю, анализ на ДНК он не делал. Бен не отрицал отцовства во время развода, потому что он не мстительный человек.

— Вы в этом так уверены? — спросил констебль.

— Абсолютно, — отрезала Белла, отметив про себя, что ее реплика прозвучала совсем как у Бэтт Дэвис. [7] — Он великодушный, самый великодушный из всех мужчин, кого я встречала. И это всегда было его бедой. По этой причине он и мирился так долго с романами Антонии. Он на что угодно пошел бы, чтобы сделать ее счастливой. Он даже принял бы Шарлотту как своего ребенка, если бы знал, что это поможет. Но когда он в конце концов понял, что Антония никогда не собиралась открывать ему свою душу, что она просто использует его, то счел, что пора расставаться.

— Почему ему потребовалось столько времени?

— Он долго страдал от неуверенности в себе, констебль Хэррик, — сказала Белла, глядя на него с презрением. — Вы от этого не страдаете.


  52