– Что ты делаешь, Никола? – спросил Бретт, когда они сошлись в танце.
– То, чего ты ждал от меня, – ответила она.
– Устраиваешь спектакль?
– Ничего подобного! Не волнуйся, я не стану набрасываться на тебя с поцелуями! Просто отвожу от тебя всякие неприятности. Кроме того, – честно призналась она, – я очень люблю танцевать самбу, а научил меня не кто иной, как ты, Бретт!
Он ничего не ответил, и они закончили танец под аплодисменты.
– Моя дорогая Никола! – Это был Род Мейсон, который взял ее руку, а потом заключил в свои медвежьи объятия. – Вы такая красивая! – Он отпустил ее и повернулся к Бретту. – Ты счастливец, старина!
– Как будто я этого не знаю, – усмехнулся Бретт, и если в его словах был какой-то скрытый смысл, то заметила это, кажется, только одна Никола.
– Не волнуйся, дорогой, с этого момента я буду вести себя прилично.
– Согласись, – сказал он вполголоса, – твое теперешнее настроение намного отличается от того, какое было у тебя дома.
– Наверное, оно у меня ребяческое… вернее, девическое. – Она улыбнулась ему. – А может, просто озорное? – добавила она, подумав.
– Собираешься припомнить все мои прегрешения? – спросил он сухо.
– Это ты настоял, чтобы я пошла. Но пока наш разговор не перерос в словесную дуэль, – поспешно сказала она, – ты должен пригласить на следующий танец Тару.
– О… и почему же?
– Потому… – Никола проказливо взглянула на него, – что я собираюсь танцевать с каждым, кто сидит за этим столом, пока в моей душе звучит музыка. На самом деле потому, что я не способна ничего решить, и потому, что единственное, о чем я еще думаю, так это о путешествии в Тибет, чтобы уйти от всего… и вообще, я не вижу, почему бы мне не доставить себе удовольствие?!
В его глазах сначала мелькнуло удивление, потом невольное одобрение, и наконец он тихо рассмеялся.
– Понятно. Знаешь, иногда ты просто неподражаема!
Она отвела взгляд и, ужаснувшись, услышала свои слова:
– Хотя недостаточно неподражаема с твоей точки зрения.
– Никола…
– Не говори ничего. Прости, я не хотела, наверное, это шампанское. О, смотри, кто пришел – Ричард. Но не беспокойся, я буду очень благоразумна… и уж, конечно, не стану танцевать самбу с ним.
Бретт внимательно посмотрел на нее. И в глазах его она вдруг на миг увидела незащищенность, даже боль, прежде чем он отвел взгляд.
У нее сжалось сердце. Она не знала, почему он так посмотрел, но была уверена, что сможет догадаться… Наверное, причина тому – Мариетта и новый мужчина в жизни бывшей жены.
А тут еще я со своими дурачествами добавляю ему проблем!.. Никола на мгновение прикрыла глаза и сказала довольно отчетливо:
– Бретт, не беспокойся за меня сегодня вечером. Я не создам тебе никаких проблем.
Что он собирался ответить, она так и не узнала, потому что послышалась барабанная дробь. Руководитель оркестра объявил, что сейчас начнутся речи, и пригласил Бретта подняться на трибуну.
Во время его речи, хотя свет был приглушен, Никола видела, как внимательно и восхищенно внимает каждому слову Бретта Тара.
Когда Бретт закончил выступление, Тара встретила его поздравлениями.
– Прекрасно сказано, Бретт! Особенно о том…
Николу передернуло, и она отключилась настолько, что Бретт должен был тронуть ее за руку, чтобы вывести из этого состояния.
– О, извини, – пробормотала она.
– Похоже, ты унеслась своими мыслями куда-то за миллион миль.
– Да нет…
– Хочешь, уйдем?
Ее глаза округлились.
– Почему? А это не будет?.. – неуверенно спросила она.
– Я и сам получаю здесь не особенно много удовольствия.
Она испытующе посмотрела на него, потом накрыла ладонью его руку.
– Немного попозже. А то наш уход будет выглядеть странно.
Он опустил взгляд на ее пальцы, лежащие на его руке.
– Ты права. Хорошо. Давай еще ненадолго останемся.
По дороге домой Никола уснула в машине. Она проснулась только тогда, когда почувствовала, что Бретт несет ее.
– Извини, – пробормотала она.
В спальне он протянул ей пижаму и помедлил.
– Сама справишься? – тихо спросил он наконец.
– Конечно, спасибо.
– Ну тогда спокойной ночи.
Она осталась одна, и слезы навернулись ей на глаза, когда он тихо закрыл за собой дверь.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Следующее утро выдалось дождливым и холодным.
Никола нехотя встала и посмотрела на море, но горизонт был затянут, и все вокруг выглядело серым и мрачным. Она поежилась и натянула теплый желтый спортивный костюм. Это согрело ее тело, но отнюдь не душу.