Джо мягко тронул машину и сразу свернул на Седьмую авеню. Пуэрториканка в ужасе билась между двумя мужчинами. Ей удалось ударить по щеке Франки Блоху, который ответил ей резкой пощечиной.
– Отпустите меня, – захныкала она. – Я позову полицию. Кто вы?
Пуэрториканка начала приходить в себя.
– У нас есть к тебе несколько маленьких вопросов.
– Я ничего не знаю, ничего не понимаю! Знаете ли вы, что дорого заплатите за это?
Фрэнки Блоха нахмурил брови и сказал: «Тс... тс». Левой рукой он схватил за колечко молнии и дернул его вниз. Обнажились две прекрасные груди. В правой руке у него оказалась сигара Джо, которую он приложил к левой груди.
Дикий вопль девицы заставил подпрыгнуть Джо, который невольно резко повернул руль. Но Фрэнки продолжал прижимать сигару. Когда он ее убрал, на смуглой коже осталось черное пятно, окруженное красным кольцом.
– Полегче, детишки! – бросил им Джо.
Фрэнки Блоха снисходительно улыбнулся.
– Ты не умеешь обращаться с потаскухами, Джо. Через пять минут она будет есть из наших рук.
Он схватил пуэрториканку за длинные волосы.
– Как тебя зовут?
– Анхела, – захныкала она. – Анхела Рутмор.
– Очень хорошо, Анхела, – сказал мафиозо веселым голосом. – Если ты будешь послушной, то все будет хорошо. Ты вернешься домой в этой прекрасной машине. И мы даже остановимся возле аптеки, чтобы полечить твое бобо... Если же ты будешь дрянью, то мы отвезем тебя к мальчикам, которые будут развлекаться с тобой несколько дней подряд. Потом они оденут на тебя цементное платьице и забросят на дно Гудзона. Усекла?
Он еще раз дернул ее за волосы, заставив встать на колени между ними.
– Чего же вы хотите?
– Вчера вечером ты была с неким Хуаном Карлосом Диасом. Хотим знать, где он ночует. И все остальное о нем.
Она не ответила. Джо Коломбо проехал 42-ю улицу и направлялся к Ист-Ривер Драйв в сторону Малой Италии. Фрэнки Блоха закрутил ее волосы и сказал ласковым и одновременно угрожающим тоном:
– Дяди тебя спрашивают, черномазая!
– Я но могу... я не могу ответить, – пробормотала она. – Я не знаю...
– Ну что ты, ты прекрасно знаешь, – сказал Фрэнки и стал медленно приближать сигару к ее лицу.
Она попыталась отклониться, испустила стон и быстро проговорила:
– Я лишь немного знаю человека, о котором вы спрашиваете.
– Как долго ты его знаешь? – спросил Фрэнки Блоха.
– Два месяца. Почти.
– Ты живешь с ним?
– Нет, нет!
– Что ты о нем знаешь?
Она снова замолчала. Но увидев, что сигара снова приближается к ее лицу, она заговорила:
– Несколько раз я видела его с Мануэле. Он – настоящий революционер... Он обещал взять меня с собой на Кубу... Но я даже не знала, что он вооружен. Мануэле мне говорил, что он приехал в Нью-Йорк, чтобы выступать на митингах и набирать людей в вооруженные силы национального освобождения Пуэрто-Рико.
– Где же он живет? – настаивал итальянец. – Где?
– Не знаю, клянусь вам!
– Где он живет? – с расстановкой проговорил Фрэнки.
– Не знаю... Я даже не знала, что он будет там вчера. Мы просто собирались там послушать музыку.
– Где же ты с ним познакомилась?
– В Клубе-54, где я его часто видела с девушками.
– Что за девушки?
– Я их не знаю.
Джо на своем переднем сиденье шумно вздохнул. Они подъехали к Ист-Ривер Драйв.
– Долго ли еще мы будем прогуливаться?
– Кончаем, – ответил Фрэнки Блоха.
Он чувствовал, что девица не сказала всего. Она уже пришла в себя, стала говорить спокойным голосом. Следовало ее как следует напугать. Он наклонился вперед и сказал на ухо Джо, но так, чтобы она слышала:
– Едем к Висенте. Поскольку она непослушная, мы из нее сделаем отбивную.
Анхела сразу же попыталась выпрямиться.
– Нет! Нет! Только не это! Отпустите меня, ведь я все вам рассказала!
Она прекрасно поняла смысл слова «отбивная». На жаргоне мафии это означало изрубленное тело, выколотые глаза, изуродованные члены, вырванный язык, отрезанные груди. Наказание для предателей. Блоха гнусно улыбнулся.
– Думаю, мы хорошо поразвлечемся, прежде чем засунем ее в цемент. Я уже давно хочу заняться с такой красивой пуэрториканкой, но ничего под руку не попадало.
Анхелу Рутмор охватил приступ истерии. Она стала вырываться изо всех сил из лап мафиозо.
– Я вам все сказала. Не знаю, где он живет, больше ничего о нем не знаю.