Ким Ланг произнесла что-то по-китайски, и один из ее сообщников отодвинулся, пропуская молодую женщину к кровати.
— Ну что, господин американский агент, — зло сказала Ким Ланг, — придется вам отправиться на тот свет, не вкусив радости моей любви...
Глаза Малко позеленели.
— Не знаю, почему вы хотите меня убить, — промолвил он, — но вы за это поплатитесь.
— Дурак, — ухмыльнулась Ким Ланг. — Я вас убью, и никто ничего не узнает. Завтра я покину Таиланд навсегда. А через несколько дней в канале отыщут ваш труп. Кастрированный. Никто и голову ломать не станет. Все решат, что вас пришили из ревности.
Она пододвинулась, наклонилась к Малко, опустила левую руку на его живот, в то время как правая с душераздирающим скрипом открыла бритву.
— Прошлый раз, в Куала-Лумпуре, вы застали меня врасплох, — сжав зубы, выдала она. — И теперь я сама вызвалась казнить вас, своим способом. Но вас бы все равно убили.
— А что с Джимом Стэнфордом? — спросил Малко.
Он хотел выиграть время, а заодно удовлетворить свое любопытство, ведь за полученные сведения ему придется заплатить довольно дорого.
— Сейчас вам будет не до Джима Стэнфорда, — сухо отрезала Ким Ланг.
Малко почувствовал холод стали, и у него непроизвольно вырвался сдавленный крик, тело выгнулось дугой и покрылось гусиной кожей.
Но тут словно тайфун «Дора» ворвался в комнату. В окне показался чей-то силуэт. Этот человек прыгнул на спину одного из китайцев, державших Малко за ноги. Уже через секунду китаец схватился за горло: струя крови из сонной артерии хлынула на патефонную пластинку. Еще трое влетели в комнату через дверь и ринулись на других китайцев. Малко увидел, как поднимается бритва в правой руке Ким Ланг, и закричал. Китаец, сидевший у его головы, со всего размаха ударил его по горлу, и глаза Малко заволокла тьма. Он только успел подумать, что так никогда и не узнает, целым он умер или без головы.
Когда Малко открыл глаза, он по-прежнему лежал на той же кровати. Он хотел подняться, но тут же почувствовал, что руки и ноги у него туго стянуты шнуром.
Он увидел склонившееся лицо — лицо Тепен. Но совсем незнакомой Тепен. Гладкое лицо было холодным, как у статуи, убранные назад и стянутые резинкой волосы еще сильнее подчеркивали суровость его черт. Никакая краска не подчеркивала линию глаз.
Такого Малко был уже не в силах выдержать. Он снова закрыл глаза.
Все это превращалось в кошмар. Но Тепен спросила:
— Ты ранен?
Голос казался значительно менее суровым, чем взгляд. Малко вновь открыл глаза и в третий раз за день испытал потрясение. Двое мужчин перетаскивали безжизненные тела приятелей Ким Ланг. В том, что стоял к нему лицом и отдавал распоряжения, Малко узнал одного из незнакомцев, пытавших мадам Стэнфорд.
Увидев выражение лица Малко, Тепен сказала, указывая на этого человека:
— Познакомься, капитан Патпонг из службы внутренней и внешней безопасности.
Таец вежливо поклонился и вышел, волоча за собой труп. Тепен обратилась к другому тем же властным тоном, каким говорила с барменом в баре «Венера».
Тот тоже вышел. Ким Ланг — ни мертвой, ни живой — в комнате не было.
Малко остался с Тепен, сидевшей рядом на кровати. Судя по всему, она и не собиралась его развязывать, лишь рассеянно открывала и закрывала бритву Ким Ланг.
— Будь добра, объясни, что происходит, и развяжи меня, — сказал Малко.
Теперь уж он точно ничего не понимал. Ни бельмеса.
С недоброй улыбкой на лице она объяснила:
— Мой отец — генерал Раджбури. Шеф службы безопасности. Я работаю вместе с ним.
— Что?
Ну, это уж слишком! Тепен — ищейка! Дело оборачивалось настоящим фарсом.
— Ты хочешь сказать, что работаешь на тайскую службу безопасности, а полковник Уайт ничего не знает? — спросил Малко.
— Да.
Мало Уайту дизентерии, у него еще секретарша — двойной агент. Эта новость его доконает.
— А что ты делаешь здесь? Как ты меня разыскала?
— Я пошла в отель. Соскучилась по тебе, вот дура-то. Там мне передали твое письмо. Тогда мне пришлось ехать сюда.
— Пришлось?
— Да. Я приказала своим людям вмешаться лишь после того, как ты закричишь. Пришлось тебя спасать, ничего не поделаешь!
— А ты знала, что намеревалась сделать эта гарпия?
Улыбка Тепен становилась все более угрожающей.
— Я догадывалась. У нас в стране это обычный способ избавиться от человека.
Малко совсем запутался.