ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  32  

– Что вам нужно? – спросила она надменно.

Саманта молча шагнула вперед и левой рукой влепила увесистую пощечину первой даме страны.

– Сука.

Это было не ругательство, и не обращение, а просто констатация факта.

Малко показалось, что в следующее мгновение Кали забудет о направленном на нее пистолете и схватит Саманту за горло. Графиня, впрочем, только этого и ждала: взбешенная, она уже не думала о последствиях. Малко теперь понимал, как ей удалось отвоевать себе место среди торговцев оружием.

Кали словно съежилась. Ее глаза потухли. Она была укрощена – по крайней мере на время.

– Я жена президента, – робко возразила она.

– Черта с два! – отпарировала Саманта. – Ты простая воровка! Ты хотела убить меня, чтобы не платить. Где деньги?

Кали снова охватил гнев. Женщины злобно смотрели друг на друга, будто не замечая присутствия Малко.

– Даже получив свои деньги, – сказала Кали, – ты все равно не уйдешь отсюда живой...

Саманта изящным движением опустилась в кресло, продолжая угрожать собеседнице пистолетом.

– Если тебе действительно нужно это оружие, за него придется заплатить. И как можно скорее. Мне уже осточертела эта поганая страна...

Малко отметил про себя, что Саманта играет с огнем. Кали вновь приняла свой обычный высокомерный вид.

– Денег я тебе не дам, – категорически заявила она. – Я конфискую это оружие именем законной власти.

– Никогда не слышала ничего более забавного, – ответила графиня, однако ее голос был далеко не веселым. – А что же в таком случае получу я?

Кали пожала плечами.

– Ты сможешь беспрепятственно покинуть остров.

– А если я этого не сделаю?

– Тогда я тебя убью, – твердо заявила Кали. На дипломатическим языке это называется официальным ультиматумом.

Малко решил, что ему пора вмешаться.

– Для чего, или, вернее, для кого вы покупаете оружие?

Кали равнодушно взглянула на него.

– Какое вам до этого дело?

– Представьте, мне есть до этого дело, – ответил он. – Я, собственно, из-за этого сюда и приехал.

Кали резко прервала его:

– Знаю, знаю, господин американский шпион! Но мы – независимая нация. И вы рискуете оказаться в тюрьме. Для начала. А теперь – забирайте свою девку и проваливайте.

Взбешенная Саманта немного помедлила, затем повернула к двери. Им вслед донесся голос Кали:

– Даю вам сутки на размышление!

Малко и Саманта вышли в холл, где было по-прежнему пусто. Малко посмотрел на графиню.

– Ну, что теперь?

Она поджала губы.

– Оружия она не получит.

– Вы играете в опасную игру, – заметил Малко. – Здесь она может многое.

– Мне не привыкать к опасностям.

– Что ж, желаю удачи, – сказал Малко. – Однако мне не мешало бы переодеться. Встретимся у бассейна.

Он вошел в лифт. Чтобы принять решение и действовать, у него оставалось всего двадцать четыре часа.

Глава 9

“Ресторан”, принадлежавший приятелю директора отеля, был, наверное, самой грязной забегаловкой к северу от тропика Козерога. Помимо своего основного назначения, он одновременно служил магазином уцененных товаров и бакалейной лавкой. Шаткие и ободранные стены заведения были увешаны сушеными фруктами.

Полчаса назад Малко вышел из такси у центрального рынка Денпасара. Городской пейзаж навевал смертельную тоску. На улицах располагались немногочисленные лавки продавцов ткани и ветхие глиняные сарайчики. Почти наверняка зная, что за ним следят, Малко около часу бродил по городу, разглядывая нехитрый товар торговцев сувенирами. Он специально спросил в нескольких лавках, есть ли поблизости какой-нибудь ресторан, и для вида приобрел за два доллара свирепую деревянную маску, изображавшую индонезийского бога – Гаруда.

Рестораны Денпасара можно было пересчитать по пальцам. Туристы почти не высовывали носа из “Бали-Интерконтиненталя”: темные переулки города имели весьма непривлекательный вид, были полны подозрительных скользящих теней и издавали отвратительное зловоние.

Решив что он уже достаточно времени строил из себя праздного туриста, Малко будто случайно вошел в китайский ресторан.

За ближайшим столом ужинали пожилой китаец с женой. Они как-то странно посмотрели на Малко и вновь уткнулись в свои тарелки. Другой китаец, тоже старый и морщинистый, стоял у кассы. Он постарался скрыть свое удивление за беззубой улыбкой и на ломаном английском спросил, что мистер желает заказать.

  32